Force stop перевод на русский: Force%20stop – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

On August 22, 1966, a central directive was issued to stop police intervention in Red Guard activities. 22 августа 1966 года была издана центральная директива о прекращении вмешательства полиции в деятельность Красной Гвардии.
In 1996, the RCP launched the October 22nd Coalition to Stop Police Brutality. В 1996 году РКП организовала коалицию 22 октября, чтобы остановить жестокость полиции.
Другие результаты
The first one captured major experiences of discrimination, like being unfairly fired or being unfairly stopped by the police. Первая измеряет наиболее важные моменты неравенства: незаконное увольнение, необоснованная остановка полицией.
The police can stop stealing time and black lives through use of excessive force. Полиция может прекратить забирать время и жизни у чёрных при применении чрезмерного насилия.
He told me to stop, take my backpack off and put my hands on the police car parked next to us. Он велел мне остановиться, снять рюкзак и положить руки на полицейскую машину, припаркованную рядом.
Even the threat of discrimination, like worrying you might be stopped by police while driving your car, can have a negative impact on your health. Даже угроза дискриминации, например, страх того, что во время вождения машины вас остановит полиция, может пагубно влиять на здоровье.
A week after that, police in Virginia stopped Amalthea Lank for a traffic violation. Неделей позже полиция Вирджинии остановила Амальтею Лэнк за нарушение правил дорожного движения.
As he stood there, another car swung around the corner and slid to a stop directly opposite the police car. Постоял и увидел, что из-за угла выехала еще машина и затормозила возле полицейского автомобиля.
Each of you will take it in turns to drive your own car while the other two will use a selection of police vehicles to try and stop you. Каждый из вас будет вести собственную машину, в то время как остальные двое будут пытаться догнать и остановить вас выданными полицейскими автомобилями.
The police did not stop the settlers in that case either. Полиция не мешала поселенцам и в этом случае.
They’re trying to stop us from going to the police, but we’re not backing down. Они пытаются остановить нас, чтобы мы не пошли в полицию, но мы не сдадимся.
In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop. В августе Нью-Йорк пришел к решению прекратить практику хранения имен и адресов людей, дела на которых были прекращены после полицейской проверки.
Such is the case of Kakhramon Sapayev and his late brother Akbar who were stopped by the police earlier this year, possibly because they were Uzbek. Речь идет о деле Кахрамона Сапаева и его покойного брата Акбара, которых в этом году задержала милиция — вероятно, только из-за их узбекского происхождения.
Other major European countries do not collect data on police stops broken down according to the targets’ ethnic or religious background. Большинство других стран Европы не ведут статистику по полицейским арестам, классифицируемым по национальному или религиозному признаку.
I worry when I go on the street that the police will stop me and ask me for my papers because of the color of my skin, by my tone of skin, by my way of walking. Перед выходом на улицу я всякий раз переживаю, что полиция остановит меня и спросит мои документы из-за цвета моей кожи, из-за оттенка моей кожи, из-за того, как я иду.
The judge had ruled that police officers violated the civil rights of tens of thousands of people by wrongly targeting black and Hispanic men with its stop-and-frisk program. Судья постановила, что офицеры полиции нарушили гражданские права десятков тысяч людей, необоснованно обращаясь к чернокожим и латиноамериканцам по программе остановить-и-обыскать.
Police say the rider then failed to stop and continued on to Burgess Road before turning into bushland, causing the officers to lose sight of it. Полиция сообщает, что мотоциклист не остановился и продолжил движение по Берджесс Роуд, затем свернул в бушлэнд, в результате чего полицейские потеряли его из виду.
Police departments have stopped charging adults 21 years and older for small-scale possession that will be legally sanctioned once the laws take effect in the coming weeks. Полицейские участки уже прекратили выдвигать обвинения людям в возрасте 21 года и старше за хранение малых доз, что станет считаться законным, как только через пару недель закон вступит в силу.
Karratha Police have charged a 20-year-old man with failing to stop and reckless driving. Полиция Карраты предъявила 20-летнему мужчине обвинение в отказе остановиться и опасном вождении.
Instead, police national and EU borders to stop illegal migrants. Вместо этого, контроль на границах государств ЕС, чтобы остановить нелегальных мигрантов.
A federal appeals court on Thursday blocked a judge’s order requiring changes to the New York Police Department’s stop-and-frisk program and removed the judge from the case. В четверг апелляционный суд федерального округа приостановил исполнение судебного постановления, требующего изменений в программе остановить-и-обыскать Нью-Йоркского департамента полиции, и отстранил судью от дела.
He also accuses the Brazilian government of trying to stop the police investigation into the matter. Он также обвиняет правительство Бразилии в попытках остановить расследование дела полицией.
His three friends quickly rush Fabolous to the hospital, but are stopped by the police after running a red light. Трое его друзей быстро спешат в больницу, но их останавливает полиция после того, как они проехали на красный свет.
Because criminals flee in fast automobiles across state lines, thereby defeating local jurisdiction because there is no federal police force to stop them. Затем, что преступники покидают штат на скоростных автомобилях уходя за пределы юрисдикции местной власти, а федеральной полиции, что бы их остановить, нет.
His lawyer contends that it was illegal for police to stop and search him in a private residential building, so his arrest should be vacated. Его адвокат заявляет, что полиция незаконно обыскала его во время его нахождения в частном жилом здании, поэтому он должен быть освобожден из под стражи.
There’s a statewide manhunt in progress, with the police chief saying he will stop at nothing to capture the fugitive. Шреддер разыскивается по всему штату власти обещают сделать всё для поимки беглеца.
Stop acting like the morality police. Прекрати вести себя как полиция нравов.
The thieves had been beaten into unconsciousness. They could not stand when they were handed over to the police at the next stopping-place. Жулики были забиты до бесчувствия, они не могли стоять на ногах, когда их сдавали полиции на какой-то пристани…
A white police officer stopped James Reyes, a Hispanic man, in the city of Doyle heights, believing he might be an illegal alien. Белый офицер полиции задержал Джеймса Рейса, латиноамериканского мужчину, в Бойл Хайтс, полагая, что возможно он нелегальный иммигрант.
Police from Los Angeles-stopped you bastards, turned you back. Полисмены из Лос-Анджелеса останавливают вот таких прощелыг, велят поворачивать назад.
I mean, whatever magic they were working to keep you out of the police computers, they stopped. Думаю, какие бы фокусы они не выделывали Чтобы вытянуть тебя из полицейских компов, они прекратили.
The town he comes from doesn’t have a stoplight, much less a police force. Он родом из города, где даже светофоров нет, а полиции еще меньше.
I doubt a little police barricade can stop you. не думаю что кучка полицейских смогут остановить тебя.
To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force. Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции.
If you don’t stop that phonograph right this minute, I’m going to call the Police Department! Если вы сейчас же не остановите патефон, то я соберусь звонить в полицейский департамент!
You fire a white police for a bad car stop on a black minister, you’ll lose the rank and file. Если уволить белого полицейского за плохую остановку машины черного священника, потеряешь звание и послужной список.
China was able to turn the corner and become the — leading world super power because they have a police state — and they are able to force people to stop reproducing. Китай мог бы преобразиться и стать ведущей мировой силой, потому что у них полицейское государство и они способны заставить людей остановить репродуцирование.
This breach of the public peace was stopped by a police officer who had been summoned by the asylum porter and who took Svejk off to the police station in Salmova Street. Скандал прекратил вызванный привратником полицейский, который отвел Швейка в полицейский комиссариат на Сальмовой улице.
It has come to our attention that Your Honor, while in private practice, previously represented the town of Seal Beach. .. in their stop-work suit against the police department of Seal Beach. Ваша честь, в прошлом вы, занимаясь частной практикой, участвовали в слушаниях по делу о закрытии некоего предприятия полицией Сил-Бич.
The police think that if we make it public and we give our solution to the 4th symbol, it’ll stop the murderer. Полиция думает, что если мы предадим это огласке и упомянем четвертый символ, то это остановит убийцу.
And you, stop working or I’ll call the police! Прекращайте работать или я вызову полицию!
Well, then, will you stop telling me to curve-ball around the police? Тогда ты перестанешь мне советовать делать это в обход полиции?
Stopping at the corner of the cathedral-for there were a number of carriages, and mounted police too, at the gates-the lady sprang out of the droshky and handed the driver four kopecks in silver. Остановясь у угла собора, — ибо у врат стояло множество экипажей и даже жандармы, — дама соскочила с дрожек и подала ваньке четыре копейки серебром.
Two cars of police and a paddy wagon had come to a stop in front of the building. Перед домом остановились две полицейские машины и воронок.
Police research in Dreux forest has stopped given the time and nervous exhaustion of the men who have been scouring the area for 7 hours… Полицейская операция в лесу Дре приостановлена в связи с поздним временем и тем, что людям, которые прочесывали лес в течение 7 часов, необходим отдых.
Tobias Budge killed two Baltimore police officers, nearly killed an FBI special agent, and after all of that, his first stop is here, at your office. Тобиас Бёрдж убил двух сотрудников балтиморской полиции, чуть не убил специального агента ФБР, и после всего этого он отправился прямиком сюда, к вам в офис.
(sighs) And hopefully, with those police officers stopping by here tonight, she is no longer gonna be playing amateur detective. И надеюсь, что с помощью офицеров, которые заехали к нам сегодня, она перестанет играть в детектива-любителя.
He told the police he caught you sneaking out with the Renoir, and when he tried to stop you, you shot him and ran. Он рассказал полиции, что поймал вас убегающую вместе с картиной Ренуара и, когда попытался задержать вас, вы выстрелили и ранили его.
A police officer’s wife called from upstate New York and said she thinks she saw him at a rest stop. Жена полицейского позвонила из Нью-Йорка, сказала, что видела его на заправке.
The city’s police and the D.A. can’t stop him… or won’t. Ни полиция города, ни окружной прокурор не могут остановить его. Или не хотят.
Radio ahead. I want the local police at the next stop to arrest this man. Передайте по рации: я хочу, чтобы этого человека арестовали на следующей станции.
(TV) And the police are making no attempt to stop people as they scale the wall. Полиция не предпринимает попыток остановить людей, пока они штурмуют стену.
Put police along the line to stop them taking on water. Разместите полицию на рельсах, когда они будут запасаться водой.
Just the weapons they were carrying would guarantee them life in prison, which would explain why they shot at our police officers at a traffic stop. Даже ношение оружия означает для них пожизненное тюремное заключение, что объясняет, почему они стреляли в наших офицеров во время проверки на дороге.
Ifyou everyvisit the police station, please stop by to see me Если будете в полицейском участке, обязательно навестите меня
Someone reports the locations to the police in order to stop them; hate messages appear on their website. Кто-то сообщает о местонахождении в полицию, чтобы остановить их; сообщения о ненависти появляются на их веб-сайте.
If police were spotted, regular white lights were turned on, signaling that everyone should stop dancing or touching. Если полиция была замечена, включались обычные белые огни, сигнализирующие, что все должны прекратить танцевать или прикасаться.
Spiker and Sponge attempt to silence James with stolen fire axes, but are stopped by the insects and arrested by the police. Спайкер и губка пытаются заставить Джеймса замолчать с помощью украденных пожарных топоров, но их останавливают насекомые и арестовывают полицейские.
Additionally, the lidar technology cannot spot some potholes or discern when humans, such as a police officer, are signaling the car to stop, the critic wrote. Кроме того, лидарная технология не может обнаружить некоторые выбоины или различить, когда люди, такие как полицейский, сигнализируют машине остановиться, пишет критик.
… He could have been running, but not from the police… When the Underground stops, everybody runs to get on the train. Он мог бы бежать, но не от полицииКогда метро останавливается, все бегут садиться в поезд.

It’s time to stop — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

223 параллельный перевод

It’s a pity you weren’t there to stop him this time.

Как жаль, что на этот раз Вы его не остановили.

And every time the mob puts the crusher on a good man… tries to stop him from doing his duty as a citizen… it’s a crucifixion!

И всякий раз, когда мы молчанием мешаем праведнику… исполнить свой долг, мы обрекаем его на муку.

He took his cassock off… it’s time to put a stop on it!

Он снял свою сутану! — Я выброшусь из окна!

He says it’s time to stop the bloodshed.

Говорит, что пора прекращать кровопролитие.

— For Jean’s sake you ought to know everything. .. and stop wasting your time around here and start looking in the right places… for whoever it was that was responsible for her death.

Ради… ради пользы для Джин Вы должны знать все… и прекратить тратить свое время впустую здесь и повести расследование в правильном направлении… чтобы найти, кто бы это ни был, ответственного за ее смерть.

Victor, don’t you think it’s time to stop?

Виктор, тебе не кажется, что пора остановиться?

«Victor, it’s time to stop Marie-Charlotte is the best thing that has happened since Helene Dupont-Moreau.»

«Виктор, пора остановиться» «Мари-Шарлотта — лучшее из того, что у нас было после Элен Дюпон-Моро».

It’s time to really stop being afraid.

Пора бы уж перестать бояться.

It’s time to stop work in the fields

Хватит работать в полях,

It’s time to stop.

Пора закончить.

I tried to stop them, Mr Benedict. That’s all right, it was time to redecorate anyway.

— Все в порядке, в любом случае пора поменять обстановку

O’Brien’s fixed it temporarily but this could happen again at any moment and next time we might not be able to stop it.

О’Брайен временно исправил их, но это снова может произойти в любой момент, и в следующий раз мы, возможно, и не сможем остановить процесс.

It’s time to stop running!

Хватит бегать!

There’s time to stop it.

Мы все еще можем его остановить.

So maybe it’s time to stop brooding and start talking.

Поэтому, может быть, пора выйти из раздумий и поговорить.

It won’t be like it was 12 years ago and this time, no one’s going to stop us.

Это не будет так же, как было 12 лет тому назад, и на сей раз нас никто не остановит.

But it’s hard to stop in time.

Это сложно уметь вовремя остановиться.

Look, Ashley, there’s still time to stop the leak before it gets high enough to worry about drowning.

Эшли, у нас есть еще время остановить поступление воды, прежде чем утонуть.

You have to fly! Yeah, right! It’s too heavy for me to move! Hang on! I’ll stop this thing! Sonic! I’ll have you out of there in no time! Oh no! Gotcha! Sonic, are you all right? Something’s moving! It’s a robot that looks exactly like Sonic! What does all this mean? What is that? It’s pretty! Black Eggman’s ghost! It’s broken.

Взлетай! А, точно! Он слишком тяжёлый! Держитесь! Соник! Не беспокойся, я вытащу тебя оттуда! Поймал! Соник, ты цел? Там что-то шевелится! Этот робот выглядит в точности как Соник! Что всё это значит? Что это? Красиво! Это Призрак Тёмного Роботника! Просто разломалось на кусочки.

Look out! Tails! Sorry! Tails, I didn’t think you’d stoop that low. It’s time for you to come with me now. Look, it’s Metal! Sonic! Stop it, Metal! If that ice bridge is destroyed, then that’s it for all of us! Knuckles, see what you can do about the magma! Well… Come on, you’re a real man, aren’t you? Right! Here we go! You’re totally cool, Mr. Mole!

Осторожно! Тейлс, свали! Извините! Никогда не думал, что ты позволишь себе такие вещи, Тейлс! Смотрите, это Метал! И Соник! Метал, прекрати! Если этот канал разрушится, то это конец для всех нас! Наклс, останови этот потом магмы! Нуу… я не знаю… Ну же, сделай это для меня, храбрец! Понял! Таааак!

When you remove Mr. Bond’s heart… there should be just enough time for him to watch it stop beating.

Когда ты выймешь сердце мистера Бонда… у него будет достаточно времени, чтобы пронаблюдать за тем, как оно перестанет биться.

Honey, I’m sorry, I know it’s our anniversary but I told you on the phone, I don’t have time to stop.

Дорогой, я понимаю, что это наша годовщина но я же сказала тебе по телефону, у меня нет времени прерваться.

It’s time to stop talking about this.

Этот разговор окончен.

I can’t force her to see what she didn’t see. It’s time to stop.

Я не могу заставить ее видеть то, чего она не видела.

It’s time to stop.

Хватит.

OK, Tiffany, it’s time to stop being so sad.

OK, Tифани, пора перестать хмуриться.

I have to stop Now it’s time to open my mind

Пора остановиться и подумать.

We get to do it with Miss Shiraki too? This time I get to go first! No I do! No, stop! Minase! Minase, help me! These are Miss Shiraki’s tits! Check out her you know what.

А здесь и тело вашего любимого президента студсовета. Нам можно это сделать и с мисс Сираки? В этот раз первым буду я!

You masturbate all the time at home, don’t you? I-I don’t do that! Stop lying! I don’t do that! It’s started to work. Your strength won’t hold up.

Я не буду.

Maybe it’s time to stop following someone else’s orders… and start following your heart.

Moжeт, пopa пepecтaть слyшaть пpикaзы дpyгиx и нaчaть пpислyшивaтьcя к cвoeмy cepдцy? Ужe пoзднo.

Stop wasting your time wishing that you were somebody else and just grab hold of what you have coming to you because you never know when it’s gonna come your way again.

Прекрати тратить свое время впустую, жалея, что ты не была кем-то другим. Просто хватай то, что к тебе приходит. Потому что ты никогда не знаешь, когда оно ещё раз пересечёт твой путь.

You ever wonder when it’s time to stop living up here and start livin’down here?

Вам не кажется, что мне хватит витать вот здесь и пора начать жить вот здесь?

— Stop it, you idiot! — Time to slit silly Ivan » s throat.

— Сейчас кто-то будет резать глупого Ивана!

It’s near the stop. It takes less time for you to travel.

Будешь тратить меньше времени на езду.

Charlie, you’re a grown man. Perhaps it’s time to stop blaming your mother for your own shortcomings. Alan, the divan is not for sitting.

МАМА Чарли, ты уже взрослый, может хватит винить мать во всех своих бедах.

It’s high time to put a full stop to the whole thing.

Думаю, самое время поставить в этой истории точку.

Some goddamned time, a man’s due to stop arguing with hisself, feeling he’s twice the goddamned fool he knows he is because he can’t be something he tries to be every goddamned day without once getting to dinnertime and not fucking it up.

Чёрт пора уже перестать, бороться с собой, и считать что ты намного хуже чем ты есть на самом деле, только потому что ты не можешь быть тем кем ты хочешь быть, без того чтобы не проебать всё при первой же возможности.

It’s time to stop your agonizing.

Хватит тебе уже терзаться.

It’s time to stop submitting to this tyranny.

Пришло время покончить с повиновением тирании.

Or, «Honey, it’s time to stop drinking.»

Или «Дорогой, время бросить выпивать».

It’s time I stop letting these primadonna manatees tell me what to do!

Пора прекратить позволять этим прима-ламантинам указывать мне, что делать.

It’s time for him to stop being a child and to start being a man.

Ему пора перестать быть ребенком и стать мужчиной.

It’s time for me to stop bein’so irresponsible.

Хватит мне быть таким безответственным

Action will sometimes be required, but if you’re really doing it in line with what the universe is trying to deliver, it’s going to feel joyous, you’re going to feel so alive, time will just stop, you could do it all day.

Иногда нужно совершить действие, и если вы делаете это в соответствии с тем, что Вселенная пытается вам предоставить, действие будет радостным, вы будете чувствовать себя живым, Время остановится, вам будет хотеться делать это весь день.

Uh, her due date is right around the corner, and it’s time to stop by for a checkup.

Она уже скоро появится на свет, и, думаю, пора провериться.

Maybe it’s time to stop being so self-involved… and think about someone else’s life for a change.

Может, пора перестать быть такой эгоцентричной… и подумать о чужой жизни для разнообразия.

There’s a time bomb here. It’s too late to stop it.

Слишком поздно, чтобы остановить это.

doesn’t mean that you have to all the time, and if it ever starts feeling like he’s taking it for granted, or you’re not having… you’re not enjoying it, you can stop anytime.

не значит, что ты обязана делать это всегда, и если ты начнешь чувствовать, что он принимает это за должное, или ты не получаешь… тебе это не нравится, ты можешь остановиться в любое время.

It’s time to stop.

Я пряталась всю жизнь.

What I’m trying to say is, it’s time we stop fucking about and stop picking the shit from under our fingernails.

Я хочу сказать, пора прекратить выковыривать дерьмо из-под ногтей.

— It’s time to stop now.

— Хорошо, на сегодня достаточно.

Перевод песни Michael Jackson Don’t stop till you get enough


Don’t stop till you get enough

(You know I was… I was wondering

if you keep on

because… the forces, it’s got a lot of power…

it make me feel like…

it make me feel like…)

Lovely is the feelin’ now

Fever, temperatures risin’ now

Power (oh power) is the force the vow

That makes it happen

It asks no questions why (Ooh)

So get closer (closer now)

To my body now, just love me

‘Til you don’t know how (Ooh)

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Touch me and I feel on fire

Ain’t nothin’ like a love desire (Ooh)

I’m melting (I’m melting)

Like hot candle wax

Sensation (Ah sensation)

Lovely where were at (Ooh)

So let love take us through the hours

I won’t be complainin’ (Oh)

‘Cause this is love power (Ooh)

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Heartbreak enemy despise

Eternal (Ah eternal)

Love shines in my eyes (Ooh)

So let love (oh let love)

take us through the hours

I won’t be complainin’ (No No) (Ooh)

‘Cause your love is alright, alright (Ooh)

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Lovely is the feelin’ now

I wont be complainin’ (Ooh Ooh)

The forces love love (haaaaa)

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Keep on with the force don’t stop

Don’t stop ’til you get enough

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

(Знаешь, я хотел. .. я хотел знать,

будешь ли ты продолжать действовать,

ведь… действия — в них много энергии…

это заставляет меня чувствовать, словно…

это заставляет меня чувствовать, словно… )

Теперь это такое прекрасное ощущение:

Бросает в жар, вмиг повышается температура.

Энергия (о, энергия) — действие молитвы,

Которое позволяет этому свершиться,

Оно не спрашивает: «Почему?» (у-у-у)

Так что прижмись поближе (поближе теперь)

Ко мне сейчас, просто люби меня,

Пока не поймешь как это делать (у-у-у)

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Прикоснись ко мне и я — в огне:

Ничто не сравнится с любовной страстью (у-у-у)

Я таю (я таю),

Словно горячий воск свечи.

Ощущение (ах, ощущение)

Такое приятное там, где мы побывали (у-у-у)

Так позволь же любви пронести нас сквозь время,

Я не хочу жаловаться (о)

Потому, что это — энергия любви (у-у-у)

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Разочарование — презренный враг,

Вечная (ах, вечная)

Любовь сияет в моих глазах:

Так позволь же любви (о, позволь любви)

пронести нас сквозь время.

Я не хочу жаловаться (нет, нет) (у-у-у)

Потому, что твоя любовь — это то, что надо (у-у-у)

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Теперь это такое прекрасное ощущение,

Я не хочу жаловаться (у-у у-у)

Действия любви, любви… (а-а-а-а-а)

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

Продолжай с усердием, не останавливайся

Не останавливайся, пока не получишь вдоволь

stop%20dead — с английского на русский

stɔp
1. сущ.
1) а) остановка, задержка, прекращение;
конец The train goes through without a stop. ≈ Поезд идет без остановок. abrupt stop, sudden stop ≈ внезапная, резкая остановка dead stop, full stop ≈ полная остановка flag stop ≈ остановка по требованию request stop ≈ остановка по требованию regular stop, scheduled stop ≈ остановка по расписанию whistle stop Syn: cessation, interruption б) пауза, перерыв Syn: adjournment, interruption в) фон. взрывной согласный звук (тж. stop consonant)
2) а) короткое пребывание где-л., остановка проездом б) остановка общественного транспорта
3) а) пробка, затычка Syn: stopper
1.
1) б) клапан( духового инструмента) ;
прижимание пальца к струне (на струнных инструментах) в) регистр органа г) тех. ограничитель, останов, стопор ф) фото диафрагма
4) знак препинания
5) то же, что stop-order
1)
2. гл.
1) а) останавливать(ся) Syn: arrest, block, cease, check, discontinue, desist, halt, quit Ant: activate, begin, continue, effect, impel, quicken, go, persist, start, spur б) прекращать(ся) ;
кончать(ся) Syn: cease
2) а) разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить б) преграждать, блокировать в) отражать (удар в боксе)
3) а) удерживать( from — от чего-л.) б) удерживать, вычитать;
урезывать в) муз. прижимать струну (скрипки и т. п.) ;
нажимать клапан, вентиль( духового инструмента) г) мор. закреплять, стопорить
4) а) затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
запечатывать б) замазывать, шпаклевать
5) расставлять знаки препинания ∙ stop away stop by stop down stop for stop in stop off stop on stop out stop over stop up to stop a blow with one’s head шутл. ≈ получить удар в голову to stop a bullet/shell сл. ≈ быть раненым или убитым
остановка, задержка — short * короткая остановка — with frequent *s с частыми остановками — without a * без остановки — to bring to a * остановить — to be at a * стоять на месте, находиться на мертвой точке — to come to a sudden * внезапно остановиться — to come to a full * дойти до точки, зайти в тупик;
остановиться;
прекратиться, подойти к концу пауза, перерыв — to bring smb. to a (dead) * заставить кого-л. замолчать — her tongue ran on without a * она болтала без умолку прекращение, конец — to bring smth. to a * положить конец чему-л. остановка, место остановки (автобуса и т. п.) — where is the nearest *? где ближайшая остановка? остановка (автобуса и т. п.) — request * остановка по требованию — you have five more *s before you get to Sokolniki до Сокольников еще пять остановок короткое пребывание, остановка — to make a * in Paris ненадолго остановиться в Париже — to make an overnight * at… заночевать в… помеха, препятствие — a * to smth. помеха чему-л. (техническое) стопор, запирающее устройство затор, пробка (в движении транспорта) (техническое) останов;
ограничитель;
стопор, упор запрещение, вето;
эмбарго — a * against smth. запрещение чего-л. — a * upon these goods эмбарго на эти товары( финансовое) приказ( вкладчика) о приостановке платежа по чеку (тж. * order) знак препинания — full * точка — to put in the *s rightly правильно расставить знаки препинания затыкание, закрывание( техническое) команда останова;
кнопка «стоп» регистр (органа) клапан (духового инструмента) тон, манера говорить — he can put on the pathetic * при желании его тон может быть и трогательным прижимание пальца к струне (скрипки и т. п.) (фонетика) взрывной согласный звук (тж. * consonant) блокировка( бокс) отражение атаки (борьба) (фотографическое) диафрагма > to pull out all the *s выражать чувства (гнев, раздражение и т. п.) без всякого стеснения;
действовать всеми средствами /без зазрения совести/ останавливать, задерживать — to * a train остановить поезд — to * the window rattling сделать так, чтобы окно не дребезжало — * thief! держи вора! — * him остановите его — to * a bullet получить пулю останавливаться — to * short /dead/ резко /внезапно/ остановиться — to * short at smth. остановиться перед чем-л. — will our neighbours * short at war? неужели наши соседи не остановятся перед войной? — how long do we * at this station? сколько мы стоим на этой станции? — this bus *s by request этот автобус останавливается по требованию — *! стой!, погоди! — the clock *ped часы остановились (с инфинитивом) остановиться, чтобы. .. — we *ped to smoke мы закурили;
мы сделали /устроили/ перекур — he never *s to think он никогда не задумывается (над чем-л.) — if you just *ped to consider the consequences… если бы ты только призадумался над возможными последствиями… остановить, прервать, заставить замолчать — to * smb. short резко прервать кого-л. — * him! заставьте его замолчать! останавливаться, замолкать;
делать паузу, перерыв — to * short внезапно замолчать — to * in the middle of a sentence умолкнуть, не окончив фразы — *! замолчи! (часто from) удерживать, останавливать, мешать, недавать — to * smb. from doing smth., to * smb. doing smth. удержать кого-л. от какого-л. шага — there is no one to * him некому удержать /остановить/ его — what is *ping you? что вас удерживает? что вам мешает? — he tried to * us from parking in the square он пытался помешать нам поставить машину на площади — I wish you’d * him from playing that trumpet пожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубе удерживаться( от чего-л.) ;
останавливаться (перед чем-л.) — to * at nothing ни перед чем не останавливаться прекращать, кончать — to * work прекратить работу — to * talking перестать разговаривать, прекращать разговор — to * fire (военное) прекращать огонь — rain has *ped the game игра прекратилась из-за дождя — * that noise прекратите этот шум — * joking перестаньте /бросьте/ шутить прекращаться, кончаться — the rain has *ped дождь кончился /прошел/ — all talk must * все разговоры должны прекратиться (разговорное) останавливаться (на непродолжительное время), гостить (тж. * off, * over) — to * with smb. гостить у кого-л. — to * (over) at an inn останавливаться в гостинице — we *ped for a fortnight at a camping site мы провели две недели в кемпинге оставаться (тж. * behind) — to * with smb. остаться с кем-л. — to stop behind оставаться, когда другие уже ушли — will somebody * behind to help clear the chairs away? пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья — the audience was invited to * behind to discuss the play with its author зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором — you’ll * and have dinner with us оставайтесь пообедать с нами приостанавливать, прекращать — to * smb. ‘s wages прекратить /приостановить, задержать/ выплату заработной платы кому-л. — to * smb.’s pocket-money перестать давать кому-л. карманные деньги — to * a case прекратить производство дела — to * payment прекратить платежи, обанкротиться — to * delivery приостановить доставку — why has our gas been *ped? почему у нас выключили газ? — all leave is *ped (военное) все отпуска отменены останавливать, блокировать, преграждать — to * water не пропускать воду — to * the way преграждать дорогу — to * smb.’s way стоять у кого-л. на дороге /на пути/, мешать кому-л. — to * smb.’s breath удушить кого-л. — road *ped дорога закрыта /перекрыта/ (надпись) перехватывать (письма и т. п.) тормозить, задерживать, останавливать — to * the press (полиграфия) приостановить /задержать/ печатание газеты удерживать, вычитать;
урезывать — they *ped $5 out of his wages они удержали пять долларов из его заработной платы затыкать;
заделывать, замазывать, шпаклевать (тж. * up) — to * a gap заполнить /ликвидировать/ пробел — to * a bottle закупорить бутылку — to * a hole заделывать отверстие — to * a leak остановить течь — to * one’s ears затыкать уши;
быть глухим — to * smb.’s mouth заткнуть кому-л. рот — to * a tooth запломбировать зуб — to * a wound остановить кровотечение из раны — to get *ped up засориться — to be *ped with dirt быть забитым грязью ставить знаки препинания блокировать, отражать удар (бокс) отбивать мячи, отбиваться (крикет) (музыкальное) прижимать струну (скрипки и т. п.) нажимать вентиль, клапан (духового инструмента) (морское) стопорить, закреплять (охота) застрелить( птицу) (фотографическое) диафрагмировать
abrupt ~ внезапная остановка
~ остановка, задержка, прекращение;
конец;
to bring to a stop остановить;
to come to a stop остановиться
full ~ точка;
to come to a full stop дойти до точки, зайти в тупик
~ остановка, задержка, прекращение;
конец;
to bring to a stop остановить;
to come to a stop остановиться
~ удерживать, вычитать;
урезывать;
the cost must be stopped out of his salary стоимость должна быть удержана из его жалованья
credit ~ прекращение кредита
do not ~ продолжайте;
the train stops five minutes поезд стоит пять минут;
stop a moment! постойте!
~ знак препинания;
full stop точка full ~ точка;
to come to a full stop дойти до точки, зайти в тупик full ~ полигр. точка ( знак препинания) full ~ вчт. точка
~ удерживать (from — от чего-л.) ;
I could not stop him from doing it я не мог удержать его от этого
lending ~ прекращение кредитования
loan ~ приостановка выплаты ссуды
not to ~ short of anything ни перед чем не останавливаться;
stop the thief! держи вора!
~ остановка (трамвая и т. п.) ;
request stop остановка по требованию
stop = stoporder ~ = stopper ~ фон. взрывной согласный звук (тж. stop consonant) ~ вычитать ~ задерживать ~ задержка ~ затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
замазывать, шпаклевать;
to stop a hole заделывать отверстие;
to stop a leak остановить течь ~ знак препинания;
full stop точка ~ клапан, вентиль (духового инструмента) ;
регистр (органа) ~ короткое пребывание, остановка ~ останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.) ~ останавливать(ся), прекращать(ся) ~ останавливать ~ разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить;
to stop with friends гостить у друзей;
to stop at home оставаться дома ~ останавливаться ~ тех. останов, ограничитель, стопор ~ остановка (трамвая и т. п.) ;
request stop остановка по требованию ~ остановка, задержка, прекращение;
конец;
to bring to a stop остановить;
to come to a stop остановиться ~ остановка, задержка, прекращение, конец ~ остановка ~ отражать (удар в боксе) ~ пауза, перерыв ~ письменная инструкция банку о приостановке платежа ~ преграждать;
блокировать;
to stop the way преграждать дорогу ~ прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться ~ прекращать ~ прекращение ~ прижимание пальца к струне (на скрипке и т. п.) ~ муз. прижимать струну (скрипки и т. п.) ;
нажимать клапан, вентиль (духового инструмента) ~ приостанавливать платеж ~ приостановка платежа ~ ставить знаки препинания ~ мор. стопорить, закреплять;
stop by амер. заглянуть, зайти;
stop down фото затемнять линзу диафрагмой ~ удерживать (from — от чего-л.) ;
I could not stop him from doing it я не мог удержать его от этого ~ удерживать, вычитать;
урезывать;
the cost must be stopped out of his salary стоимость должна быть удержана из его жалованья ~ удерживать ~ фото диафрагма
~ up разг. не ложиться спать;
to stop a blow with one’s head шутл. получить удар в голову;
to stop a bullet (или a shell) sl. быть раненым или убитым
~ up разг. не ложиться спать;
to stop a blow with one’s head шутл. получить удар в голову;
to stop a bullet (или a shell) sl. быть раненым или убитым
~ затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
замазывать, шпаклевать;
to stop a hole заделывать отверстие;
to stop a leak остановить течь
~ затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
замазывать, шпаклевать;
to stop a hole заделывать отверстие;
to stop a leak остановить течь
do not ~ продолжайте;
the train stops five minutes поезд стоит пять минут;
stop a moment! постойте!
to ~ a tooth запломбировать зуб;
to stop a wound останавливать кровотечение из раны
to ~ a tooth запломбировать зуб;
to stop a wound останавливать кровотечение из раны
~ разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить;
to stop with friends гостить у друзей;
to stop at home оставаться дома
~ мор. стопорить, закреплять;
stop by амер. заглянуть, зайти;
stop down фото затемнять линзу диафрагмой ~ in = ~ by;
~ off разг. см. stop over
~ останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.)
~ мор. стопорить, закреплять;
stop by амер. заглянуть, зайти;
stop down фото затемнять линзу диафрагмой
~ прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться
~ in = ~ by;
~ off разг. см. stop over
to ~ one’s ears затыкать уши;
to stop (smb.’s) mouth заткнуть (кому-л.) рот
~ in = ~ by;
~ off разг. см. stop over
to ~ one’s ears затыкать уши;
to stop (smb.’s) mouth заткнуть (кому-л.) рот
~ out покрывать предохранительным слоем (при травлении на металле) ;
stop over остановиться в пути, сделать остановку
~ in = ~ by;
~ off разг. см. stop over ~ out покрывать предохранительным слоем (при травлении на металле) ;
stop over остановиться в пути, сделать остановку
not to ~ short of anything ни перед чем не останавливаться;
stop the thief! держи вора!
~ преграждать;
блокировать;
to stop the way преграждать дорогу
~ up затыкать, заделывать ~ up разг. не ложиться спать;
to stop a blow with one’s head шутл. получить удар в голову;
to stop a bullet (или a shell) sl. быть раненым или убитым
~ разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить;
to stop with friends гостить у друзей;
to stop at home оставаться дома
stop = stoporder stoporder: stoporder инструкция банку о прекращении платежей ~ поручение биржевому маклеру продать или купить ценные бумаги в связи с изменением курса на бирже
~ = stopper stopper: stopper закупоривать, затыкать ~ вчт. ограничитель ~ пробка;
затычка ~ мор. стопор;
to put a stopper (on smth.) разг. положить конец (чему-л.)
sudden ~ неожиданная остановка
tab ~ вчт. шаг табуляции
to put a ~ (to smth.) положить (чему-л.) конец;
the train goes through without a stop поезд идет без остановок
do not ~ продолжайте;
the train stops five minutes поезд стоит пять минут;
stop a moment! постойте!
whistle ~ амер. разг. остановка в маленьких местечках для встречи с избирателями (во время избирательной кампании) whistle ~ амер. разг. полустанок

Перевод Don’t Stop..Planet Rock — Afrika Bambaataa, The Soulsonic Force, Afrika Bambaataa & The Soulsonic Force текст и слова песни

Party people, party peopleТусовщики, тусовщики
Can y’all get funky?Можете ли вы стать напуганным?
Soul Sonic Force, can y’ll get funky?Soul Sonic Force, можешь напугать?
The Zulu Nation, can y’ll get funky?Zulu Nation, вы можете напугать?
Ya, Just hit meЯ просто ударь меня
Just taste the funk and hit meПросто попробуй фанк и ударь меня
Just get on down and hit meПросто садись и ударь меня
Bambaataa’s jus’ gettin’ so funky, now hit meJus Bambaataa становится таким напуганным, теперь ударь меня
Ya, just hit meЯ просто ударь меня
Just start to chase your dreamsПросто начни преследовать свои мечты
Up out your seats, make your body swayВстаньте на свои места, заставьте свое тело качаться
Socialize, get down, let your soul lead the wayОбщайся, спускайся, позволь своей душе идти впереди
Shake it now, go ladies, it’s a livin’ dreamВстряхните его сейчас, идите, дамы, это живая мечта
Love, life, liveЛюбовь, жизнь, живи
Come play the game, our world is freeПриходите играть в игру, наш мир свободен
Do what you want but screamДелай, что хочешь, но кричи
We know a place where the nights are hotМы знаем место, где ночи жаркие
It is a house of funkЭто дом фанка
Females and malesСамки и самцы
Both headed all for the discoОба направились на дискотеку
The DJ plays your favorite blastsДи-джей играет твои любимые звуки
Takes you back to the past, music’s magic, poofВозвращает вас в прошлое, волшебство музыки, пуф
Bump, bump, bump, get bump with some flash, peopleУдар, удар, удар, удар с какой-то вспышкой, люди
Rock, rock to the Planet Rock, don’t stopРок, рок к Planet Rock, не останавливайся
Rock, rock to the Planet Rock, don’t stopРок, рок к Planet Rock, не останавливайся
The Soul Sonic Force, Mr. Biggs, Pow Wow and MC GlobeSoul Sonic Force, мистер Биггс, Pow Wow и MC Globe
We emphasize the show, we got egoМы подчеркиваем шоу, у нас есть эго
Make this your night, just slip it right and by dayСделайте это своей ночью, просто проскользните правильно и днем
As the people say, live it up, shucksКак говорят люди, живи, черт возьми
No work or play, our world is freeНи работы, ни развлечений, наш мир свободен
Be what you be, so beБудь тем, кем будешь, да будет
Rock, rock to Planet Rock, don’t stopРок, рок на Planet Rock, не останавливайся
Rock, rock to Planet Rock, don’t stopРок, рок на Planet Rock, не останавливайся
You’re in a place where the nights are hotВы в месте, где ночи жаркие
Where nature’s children dance and set a chanceГде дети природы танцуют и дают шанс
On this Mother Earth, which is our rockНа этой Матери-Земле, которая является нашей скалой
The time has come and work for soul, show you really got soulПришло время работать для души, показать, что у тебя действительно есть душа
Are you ready hump, bump, bump, get bump, now let’s go, houseГотовы ли вы горб, удар, удар, удар, теперь пойдем, дом
Twist and turn,Крути и поворачивай,
You got the body rock and pop, bounce and pounceУ вас есть тело рок и поп, подпрыгивание и набросок
Everybody just rock it, don’t stop itВсе просто качают, не останавливайся
You gotta rock it, don’t stopВы должны раскачать это, не останавливайтесь
Keep tickin’ and tockin’, work it all around the clockПродолжайте тикать и работать, работайте круглосуточно
Everybody keep rockin’ and clockin’ and shockin’ and rockin’, go houseВсе продолжают качаться и часами, шокировать и зажигать, иди домой
Everybody say, rock it, don’t stop itВсе говорят, качайте, не останавливайтесь
Well hit me, Mr. Biggs, Pow Wow, G L O B EУдарил меня, мистер Биггс, Пау Вау, G L O B E
The Soul Sonic ForceЗвуковая сила души
You gotta rock it, pop it, ’cause it’s the centuryВы должны раскачать его, поп, потому что это век
There is such a place that creates such a melodyЕсть такое место, которое создает такую ​​мелодию
Our world is but a land of a master jam, get up and danceНаш мир — всего лишь земля мастерского джема, вставай и танцуй
It’s time to chase your dreamsПришло время преследовать свои мечты
Up out your seats, make your body swayВстаньте на свои места, заставьте свое тело качаться
Socialize, get down, let your soul lead the wayОбщайся, спускайся, позволь своей душе идти впереди
Shake it now, go ladies, it’s a livin’ dreamВстряхните его сейчас, идите, дамы, это живая мечта
Love, life, liveЛюбовь, жизнь, живи
Everybody say, rock it, don’t stop itВсе говорят, качайте, не останавливайтесь
Everybody say, shock it and pop itВсе говорят, шокируйте его и лопните
Everybody say, ich me sun chiВсе говорят, ich me sun chi
Say, Planet RockСкажем, Planet Rock
It’s the sure shotЭто верный выстрел
Say, Planet RockСкажем, Planet Rock
It’s the sure shotЭто верный выстрел
So twist and turn, then you let your body glideТак крутите и поворачивайте, тогда вы позволяете своему телу скользить
You got the body rock and pop, bounce and pounceУ вас есть тело рок и поп, подпрыгивание и набросок
So hit meТак ударь меня
Just taste the funk and hit meПросто попробуй фанк и ударь меня
Just get on down and hit meПросто садись и ударь меня
Bambaataa’s gettin’ so funky, now hit meBambaataa становится таким напуганным, теперь ударь меня
Every piece of the worldКаждый кусочек мира
Rate the message of the worldsОцените послание миров
All men, women, boys, and girls, hey our Planet Rock is superbВсе мужчины, женщины, мальчики и девочки, привет, наша планета-рок великолепна
Get on itПолучить на это
You got the groove, move, shak, undi, shak, undi, shakУ тебя есть паз, движение, шак, унди, шак, унди, шак
Feel the groove, feel itПочувствуйте паз, почувствуйте это
Do what ya want but ya know ya got to be cool and boogieДелай, что хочешь, но я знаю, что ты должен быть крутым и буги-вуги
Out on the floor, go down, bring it low, close to the groundВыйти на пол, спуститься, опустить его, близко к земле
Everybody just rock it, don’t stop itВсе просто качают, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stopМы должны раскачать это, не останавливайся
Keep tickin’ and tockin’Продолжайте тикать и трясти
Work it all around the clockРаботайте круглосуточно
Everybody just rock it, don’t stop itВсе просто качают, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stopМы должны раскачать это, не останавливайся
Keep tickin’ and tockin’Продолжайте тикать и трясти
Work it all around the clockРаботайте круглосуточно
Everybody gotta rock it, don’t stop itВсе должны качать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stop itМы должны раскачать это, не останавливайся
Gotta rock it, don’t stop itНадо качать это, не останавливайся
Gotta rock it, don’t stopНадо качать, не останавливайся
Gotta rock it, don’t stop itНадо качать это, не останавливайся
Gotta rock it, don’t stop itНадо качать это, не останавливайся
Gotta rock it, don’t stop itНадо качать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stopМы должны раскачать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stop itМы должны раскачать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stop itМы должны раскачать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stop itМы должны раскачать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stopМы должны раскачать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stop itМы должны раскачать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stop itМы должны раскачать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stop itМы должны раскачать это, не останавливайся
We gotta rock it, don’t stopМы должны раскачать это, не останавливайся

Down with the sickness dubstep remix

Juno RecordsではWarnerの楽曲をCD、MP3、レコードで提供。オンラインミュージックプレーヤーでWarnerを試聴しよう。 Warner

2 Step [Remix] Drama. Down South Slangin 37. … come on get down with the sickness Get up, come on get down with the sickness Open up your hate, and let it flow into me.

Sep 30, 2011 · 19. Disturbed — Down With The Sickness (Lame O Remix) 20. Counterstrike & KC — Extreme Mutilation (Original Mix) … Számomra csak a dubstep fekete bárányává …

[E Em Am C G D B Eb Ebm A Fm] Chords for Evanescence — Bring Me To Life (Teminite & The Arcturians Remix) with capo transposer, play along with guitar, piano, ukulele & mandolin.

…Remix (4.45MB) dan Streaming Kumpulan Lagu Disturbed Down With The Sickness Syn Remix (4.45MB) MP3 Terbaru di MetroLagu dan nikmati, video Hasil diatas adalah hasil pencarian dari anda «Disturbed Down With The Sickness Syn Remix» MP3 dan menurut kami yang paling cocok adalah…

You’re not following anyone yet! My Beatport lets you follow your favorite DJs and labels so you can find out when they release new tracks. So go follow someone!

Disturbed – Down With The Sickness. Artist: Disturbed, Song: Down With The Sickness, Duration: 04:38, Size: 4.25 MB, Bitrate: 128 kbit/sec, Type: mp3. №183572

Mar 23, 2010 · Sickness. Better Off Alone. DJ Jurgen present Alice Deejay. Kalberg/Molijn. BEST 2000. Out Here Grinding. DJ Kahled. Go Hard (Feat. Kanye West & T-Pain) DJ Khaled. The Runners. We Global Now. Walk It Out (dirty) DJ Unk. Anthony Platt/Howard Simmons/Montay Humphrey. New 2006. Ice Cream Paint Job (Remix) (Ft JD, Soulja Boy, Jim Jones, Slim Thug …

Down With the Sickness. Disturbed. 04:39.

“Down With The Sickness” remix, Disturbed x Darude. Continue this thread … They also make excellent dubstep. Continue this thread …

Клубные Новинки Vol.23 from AGR (2011) * Последние Новинки в Мире Музыки — Клубные и Русские Новинки (23.12.2011) * Mahamudra — Дискография (2007-2009) * Чарт ТОП-20 России (23.12.2011) * Sounds Of Soul Deep Vol. 3 (25.12.2011) * Dj Hype — Kiss 100 — 2011-12-22 * Jay Gordon’s Blues Venom — No Cure (2011 …

Jack would then start uploading a bunch of songs to the page, including Summer Sickness, Lines, Axis of Dam, etc. Although Jack would unknowingly delete Daniel Hansen, along with at least five other songs called 12 tT Dubstep, Cherry Slider, Kissin’ On Me, Make, and Malice from the page.

I won’t add some of the vids that have Gabe, because that’s some shitty undertale collaborations of «best animations». If you do this, you suck. If you make …

Flash Flash Revolution Rhythm and Music Games. 2,585 songs to play! 6,018 players currently online! 1,122,059 arrows smashed today! 2,039,131 members and growing! Server Time: December 23rd, 12:20:11 PM

This is «Disturbed — Down With The Sickness» by Joro Pentagram on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them.

Violet Orlandi & Ai Mori — Down With The Sickness (Disturbed cover). Скачали за сегодня: Digital Base ШЕР Ahiska — Hinkal Валентин Расппутин Сибирь Сибирь кфид Fukuyama Jun — Lucky First Bite Нюра 2020 Ася халидова Space 92 — The Bass С днем рождения Aria feat.

You fucker get up come on get down with the sickness Madness is the gift, that has been given to me (And when I dream) [x4] No mommy, don’t do it again Don’t do it again

Disturbed — The Brave And The Bold. Disturbed — Down With the Sickness. Disturbed — Legion of Monsters. Тексты песенок /.

Insecure bully boss

Oct 22, 2009 · In other words, bullying bosses are insecure and have low self-worth. (Duh!) Authors Serena Chen and Nathanael Fast also established that boosting the self-esteem of an insecure superior should lessen the bullying behavior. So apparently, flattery may be the best way to soothe a savage boss!

As a black woman, you always notice the other black people in the room. This person, I honestly can’t even remember his name at this point, was working at one of the desks.

Polywater aft

Bully-bosses, Moss writes, may lead to “counter-productive behaviors, from the organizational to the interpersonal. For instance, in organizations where bullying occurs, employees may arrive late, intentionally slow down the work itself, or not follow the boss’s instructions. Most people who humiliate others are insecure and have never learned that their behavior isn’t perceived the way they want it to be seen. Instead of attracting friends by being polite and putting others at ease , they try acerbic wittiness or mean-spiritedness that they think will make them appear smart and funny.

V

Repetier server debian

1) Inexperienced or fundamentally insecure. Every single micromanagement incident I’ve experienced is due to the fact that the boss is relatively new to his or her role. With inexperience comes insecurity because there is a need for the boss to understand every single thing the employee is doing in order to sleep better at night.

Every office has a workplace bully, a person who harasses and manipulates rest of the employees. These people have a tendency to drag others down so as to gain more status. Workplace bullying not only harms the organizational culture but it also kills productivity, which can prove to be a threat to the employers in the near future. A study … Joe Biden is hitting back – epically and eloquently – after President Donald Trump attacked the former vice president Thursday. In what some mocked as a “deranged” rant from an Ohio tarmac … Dec 23, 2020 · Bigg Boss 14 has surely been able to keep the audience completely engaged in the past few weeks. … bullying and illiteracy. … Jasmin is insecure in Rubinas presence and Rahul vaidya and Ali is …

Aug 23, 2015 · After all, there’s a way to handle just about every bad boss out there! Let’s start with my ex-boss: 1) The fearmonger boss. This gem of a boss gets his way through fear and intimidation. He feels he needs to scream to be heard by all, and he feeds off the fear of his employees.

undoubtedly employ some of these bullying bosses.» However, workplace bullying is an issue that currently has dramatic effects on the bottom-line of businesses all over the country. Studies have shown that workplace bullying 4 See infra Part III. 5 See infra Part III.D. 6 See Frequently Asked Questions about the Healthy Workplace Bill, HEALTHY

Traffic on 275

Bully-Board is a community forum where fans of the Bully video game series by Rockstar Games can come to get tips, cheats and discuss the wonderful world that is Bullworth Academy.

V

What is colophony used for

Rather than turn away, reach out to a colleague who is the target of a bully. “We can all be ‘upstanders’ by intervening in situations or reaching out to a colleague who is the target of a bully,” said Edmonson. “These situations don’t just stop when the bullying behavior is over.

Typically, bosses who bully are under tremendous pressure, love control and feed off of two things The boss who is a bully at his/her core is an insecure, manipulative person who throws tantrums.Bullying is a big problem. It can make kids feel hurt, scared, sick, lonely, embarrassed, and sad. Bullies might hit, kick, or push to hurt people, or use words to call names, tease, or scare them. A bully might say mean things about someone, grab a kid’s stuff, make fun of someone, or leave a kid … Like two-year-olds, people who throw temper tantrums believe they are entitled to get their own way. They therefore feel free to abuse anyone who thwarts their desires. Unfortunately, this group often includes immature high-level executives who believe that having power gives them the right to treat others any way they like.

Jul 28, 2020 · “Remember the difference between a boss and a leader; a boss says “Go!”- a leader says “Let’s go!” – E.M. Kelly The above quote is just one of many highlighting the differences between a boss and a leader. The terms can often be used interchangeably, but if you start analyzing what makes a boss and a leader, you’ll start noticing differences. In today’s competitive world …

Managing the Bully Boss 1 Подробнее. Bully Bosses Подробнее. STOP Your Boss From Bullying You at work Подробнее.

Oet material

Oct 16, 2009 · A new study in Psychological Science found that when managers are made to feel insecure about their job performance, their aggressiveness skyrockets. «Power holders feel they need to be superior and competent. When they don’t feel they can show that legitimately, they’ll show it by taking people down a notch or two» [New Scientist], The Citizens Advice Bureau (CAB) says bullies are often insecure people with low self-esteem (which they can hide well) and their targets are usually competent, honest and independent individuals who get along with colleagues; «…the very characteristics which the bullies feel they themselves lack,» CAB says. Aug 23, 2017 · Thompson, an author and speaker on workplace bullying, said most bullying is nurse to nurse, but other healthcare staff can also be bullies: the nursing assistant who’s been on the unit for 40 years and targets the new RN, or unit secretaries who victimize a particular nurse.

V

Shopee global leaders program salary

Bullying in academia doesn’t look like bullying at school: I wasn’t pushed up against a wall or The bully started to dominate my thoughts even outside work. I became afraid to express views in…

manifestations of adult bullying in this particular context are widely dismissed. STRONG MANAGEMENT OR BULLYING ? Bullying is a sustained form of psychological abuse and often emanates from a senior person taking what they feel is a ‘strong line’ with employees. There is, however, a fine line between strong management and bullying. Bullies are bullying because they are deeply insecure and have no other means to try and My boss is a bully. She rules by fear and is respected for it by the directors. It also allows her to hide her…The American Bully is currently recognized by the following registries: ABKC, UCA, DRA, EBKC and BBC. Size The male American Bully can grow to reach heights from 18-21 inches while the female varies only slightly reaching heights from 17-20 inches. The American Bully can weight anywhere from 70-120 pounds.

Nov 29, 2009 · Bullying is abuse. If the bully is a supervisor or manager, then bullying also involves the abuse of power. People who are comfortable with their personal and professional power have nothing to prove and therefore treat others with respect. People who are personally or professionally insecure often treat others badly.

Oct 11, 2013 · Workplace Bullying — What, Why and Who? 1. Workplace Bullying – What, Why and WhoPresented by Timothy Dimoff 2. Introduction Timothy Dimoff Timothy Dimoff, president of SACS Consulting & Investigative Services, Inc., is a speaker, trainer and author and a leading authority on high-risk workplace and human resource security and crime. He is a Certified Protection Professional, a certified …

Pnc capital advisors linkedin

Your bosses may already think that is the case, so if you talk to them you will want to show why you should continue your work and why she should not do it unless you ask for help.I think you’re correct that something more substantial needs to be done in order to prevent a contentious situation and to help you work without this as a distraction.

Uworld images reddit

Samsung galaxy note 4 firmware

“An insecure woman, my boss compensates for her own insecurities by belittling and marginalizing me.” If you’re unclear on what precisely workplace bullying is, it is best defined as when an employee is deliberately mistreated by a boss or other employee, in the workplace.

Oct 16, 2020 · Boss’s Day is observed every October to encourage colleagues to strengthen their relationship in the workplace. Fostering a professional environment that is free of intimidating behaviour is one way to do this, and recognising workplace bullying is where it needs to begin. Jun 30, 2017 · 5) Bully bosses arrange their office furniture to reinforce their roll as the authority figure – and to remind you that you are a “lowly” employee. Response: When the boss conducted one-on-one meetings by placing a small, chair directly in front of his desk (while he sat in a higher and larger chair behind the desk) it sent a message of … Feb 04, 2012 · My boss has targeted me for 4 years. She is a bully and has put me on 90 performance plan, with HR support, at an automotive OEM in Mi. Do I have any recourse? I know she will not relent until I am gone. She is insecure due to my expertise. I had previously filed a complaint which they are just now investigating.

Apr 19, 2016 · People bully to take out their stress onto someone else: for example, the bullies parents have arguments every day which causes the bully to get stressed. … Some people can feel a bit insecure …

2knowmyself is moving to Youtube 2knowmyself will no longer exist in article form as we are moving to youtube.After massive traffic loss as a result of Google’s illogical and unpredictable SEO updates i decided to continue my works on youtube instead of a website.

Why is the blue light flashing on my samsung galaxy

Boss: Cheryl, the other employees are complaining that you’re a workplace bully. Cheryl: Hand over your wallet or else I’ll tell your boss you tried to give me a shoulder rub. Carol: Did you talk to her? Boss: Don’t ever ask me to do anything for your again. Bully Was Infected Roblox Field Trip Z New Ending. Fighting Ms Karen As A Zombie New Boss Fight Bad Student Badge Field Trip Z Karen Ending.May 10, 2016 · Valerie Cade, author of Bully-free at work: What you can do to stop workplace bullying now!, says this results in these targets often trying to appease and please the bully, but to no avail because the bully remains an insecure person with a concealed inferiority complex. It therefore makes sense that women are often bullied by men.

V

Outlook tesla

manifestations of adult bullying in this particular context are widely dismissed. STRONG MANAGEMENT OR BULLYING ? Bullying is a sustained form of psychological abuse and often emanates from a senior person taking what they feel is a ‘strong line’ with employees. There is, however, a fine line between strong management and bullying.

Dec 20, 2019 · Bullying, in contrast, is repeated aggression by peers — such as verbal taunts, physical attacks, or social exclusion — carried out at least once a week. Зарубежные песни. ТОП-100. Muzku.net Новинки песен SQWOZ BAB, BIG RUSSIAN BOSS — БОСС.Apr 01, 2018 · The purpose of the present study was the examination of the longitudinal effect of parental style on short-term changes in conventional and cyber forms of bullying/victimization, and the investigation of the mediating role of peer attachment relationships on this effect.

Oct 28, 2020 · We will now discuss what an insecure leader does and how you can notice them. Throughout my career I have changed jobs for my number 1 reason; to continue growing. However, on some occasions I have left for 2 reasons, and the other reason was the relationship I had with my boss.

Whilst just a few men will admit to you as well as themselves that they are insecure, the majority of men are too embarrassed and ashamed of their own insecurities. If you are wondering if your man is an insecure man, then check out 9 clear signs of an insecure man from WikiYeah.com. 14 Signs Of An Insecure Man To Watch For. 1.

Asus rog strix g531gt ssd upgrade

Bullying bosses are able to quickly discern whom they can control and manipulate. Avoid looking nervous, insecure, or defeated. No matter what happens during your discussion stay strong and remain professional. Keep your chin up and do not give in to the pressure. Recognize what you can control and what you cannot. Remember, you have no control over what other people say or do.

Kaspersky internet security free key download

Pokemon sword and shield dlc part 2 release date

Very few bosses get up each day and think, «How can I screw somebody’s life up today?» The reality is that all of us are consumed with doing what we believe is important…

The behavior of a bully boss can include a wide range of various forms of non-physical aggression The boss who is a bully at his/her core is an insecure, manipulative person who throws tantrums.Here are twenty (20) signs of bullying at work that you may be missing, but when a pattern emerges of multiple behaviors over a long period of time, can be a classic bullying situation. These subtle signs are all used to create an emotional reaction, usually anxiety, which establishes greater control and power over the victim. Bullying is for people who have no confidence at all. So everyone being bullied, please remember they are scared of you. You have something they don’t, and that’s what makes them bully you. Don’t let their words affect you because they are the ones needing confidence, not you. Anonymous “

Перевод письма Хрущева президенту Кеннеди — Откровения из российских архивов | Выставки

Уважаемый господин Президент,

Представьте себе, господин Президент, что, если бы мы преподнесли вам такой
ультиматум, который вы предъявили нам своими действиями. Как
вы бы отреагировали на это? Думаю, вы бы возмутились такой
двигаться с нашей стороны. И мы бы это поняли.

Представив нам эти условия, господин Президент, вы
бросили перчатку. Кто вас просил об этом? По какому
правильно вы сделали это? Наши связи с Республикой Куба, как
а также наши отношения с другими народами, независимо от их
политической системы, касаются только двух стран, между которыми
эти отношения существуют. И, если бы речь шла о карантине, как
упомянутого в вашем письме, то, как это принято в международном
на практике, это может быть установлено только государствами, согласовавшими между
сами, а не третьими лицами.Карантины существуют, для
Например, по сельскохозяйственным товарам и продуктам. Однако в этом случае
мы не говорим о карантине, а о многом другом
дела серьезные, и вы сами это понимаете.

Его Превосходительство
Г-н Джон Ф. Кеннеди
Президент Соединенных Штатов Америки
Вашингтон

Вы, господин Президент, не объявляете карантин, а
вместо того, чтобы выставить ультиматум, и вы угрожаете, что если мы это сделаем
не подчиняться вашим приказам, тогда вы примените силу.Подумать о чем
ты говоришь! И вы хотите меня уговорить согласиться на это!
Что значит согласиться с этими требованиями? Это будет значить для нас
вести наши отношения с другими странами не по разуму, а по
уступая тирании. Вы не апеллируете к разуму; ты хочешь
запугать нас.

Нет, господин Президент, я не могу с этим согласиться и считаю, что
глубоко внутри вы признаете, что я прав.Я убеждена, что
если бы вы были на моем месте, вы бы поступили так же.

… Эта Организация [американских государств] не имеет полномочий
или основание для принятия каких-либо резолюций, подобных тем, которые вы
говорите в своем письме. Поэтому мы не принимаем эти
резолюции. Международное право существует, общепринято
стандарты поведения существуют. Мы твердо придерживаемся принципов
международное право и строго соблюдать стандарты, регулирующие
судоходство в открытом море, в международных водах.Мы наблюдаем
эти стандарты и пользуются правами, признанными всеми странами.

Вы хотите заставить нас отказаться от прав, которыми пользуется каждый
суверенное государство; вы пытаетесь узаконить вопросы
международное право; вы нарушаете общепринятые
нормы этого закона. Все это связано не только с ненавистью к
Кубинский народ и его правительство, но также по причинам, необходимым
делать с предвыборной кампанией в США.Какая мораль, какие законы
может оправдать такой подход американского правительства к
международные отношения? Таких нравов и законов не найти,
потому что действия США по отношению к Кубе откровенны
пиратство. Это, если хотите, безумие разлагающегося
империализм. К сожалению, люди всех наций и не в последнюю очередь
сами американцы могли сильно пострадать от безумия
такие как это, так как с появлением современных видов оружия,
США полностью утратили былую недоступность.

Следовательно, господин Президент, если взвесить нынешнюю ситуацию
с хладнокровной головой, не уступая страсти, поймешь
что Советский Союз не может позволить себе не отказываться от деспотической
требования США. Когда вы закладываете такие условия, прежде чем
нас, попробуйте поставить себя в нашу ситуацию и подумать, как США
реагировал бы на такие условия. Я не сомневаюсь, что если кто-то
пытались продиктовать вам подобные условия — США, вы
отвергнет такую ​​попытку.И мы тоже говорим — нет.

Советское правительство считает нарушением свободы
навигации в международных водах и воздушном пространстве составлять
акт агрессии, толкающий человечество в бездну мира
ракетно-ядерная война. Следовательно, Советское правительство не может
поручить капитанам советских кораблей, направляющихся на Кубу, выполнять приказы
американских военно-морских сил, блокирующих этот остров. Наши инструкции
советским морякам строго соблюдать общепринятые
стандарты плавания в международных водах и не отступать
шаг от них.И, если американская сторона нарушит эти права,
он должен осознавать свою ответственность за это действие.
Разумеется, мы не останемся простыми наблюдателями пиратских действий со стороны
Американские корабли в открытом море. Тогда мы будем вынуждены с нашей стороны
принять меры, которые мы считаем необходимыми и достаточными для защиты
наши права. Для этого у нас есть все необходимое.

С уважением,
/ с / Н. Хрущев
Н.ХРУЩЕВ
Москва
24 октября 1962 года

В начало

Временное правительство России | Факты, история и резюме

Временное правительство России, Русское Временное правительство России, международно признанное правительство России с февраля по октябрь (с марта по ноябрь, новый стиль) 1917 года. Оно было сформировано Думой после краха династии Романовых и первоначально состояло полностью из либеральные министры, за исключением Александра Ф.Керенский из партии социалистов-революционеров. Временное правительство реорганизовывалось дважды за восемь месяцев своего существования, каждый раз как коалицию нескольких политических партий. Однако ни на каком этапе он не смог адекватно решить основные проблемы, от которых страдала страна, и был свергнут с власти в результате бескровного переворота большевиков во второй фазе русской революции.

Александр Керенский

Александр Керенский, 1917.

Коллекция Джорджа Грэнтэма Бейна / Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия.С. (LC-DIG-ggbain-24416)

К концу февраля 1917 года традиция была фактически единственной претензией на легитимность, остававшейся у имперского режима в России. Даже этот фундамент был подорван революцией 1905 года, поражением в русско-японской войне и длинной чередой военных неудач в Первой мировой войне. Императорская семья. Дума была неоднозначного мнения о правительстве, и она была далека от того, чтобы оказать ему искреннюю поддержку, в которой она нуждалась в мрачные моменты неудачной войны.Авторитет Русской Православной Церкви был поколеблен серией скандалов, затронувших не только церковную иерархию, но и Романовых. Война с центральными державами затронула всю страну. В то время как лидеры Думы были недовольны тем, что война велась не лучшим образом, масса людей недоумевала, почему война вообще продолжается. Армия потеряла веру в своих командиров, а командиры потеряли веру в правительство, которое не обеспечило их адекватным оружием и боеприпасами.

Никем не спланированный коллапс произошел неожиданно 23 февраля (8 марта) 1917 года. На ряде заводов в Петрограде бастовали забастовки, и многие из их рабочих вышли на улицы, люди в очередях за покупками и женщины праздновали международная социалистическая годовщина женского дня. Эти собрания превратились в демонстрации, захватившие большие площади столицы. Рабочие вышли на улицы с политическими лозунгами: «Долой самодержавие!» и «Долой войну!» Двумя днями позже император Николай II приказал военному губернатору стрелять по демонстрантам, но солдаты отказались использовать свои винтовки, и отряд за отрядом переходили на сторону рабочих.Однако полиция и жандармы стреляли, и имели место уличные бои.

Создание Временного правительства

Перенесенная Дума отказалась разойтись, и 1 марта (14 марта)
Оно сформировало правительство, которое возглавил князь Львов Георгий Евгеньевич, и в основном состояло из лидеров партий кадетов и октябристов. На следующий день Николая II в его ставке в Пскове посетила делегация и приняла его отречение от имени себя и его сына Алексея.Когда его брат великий князь Михаил отказался от престола, династии Романовых пришел конец. Конец империи привел к появлению двух отдельных властей, каждая из которых претендовала на то, чтобы говорить от имени народа, но ни одна не представляла более, чем его часть: Временное правительство и Петроградский Совет рабочих и солдатских депутатов.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишись сейчас

В целом лидеры Временного правительства отражали убеждения наиболее консервативных представителей профессиональных классов, хотя Александр Керенский, член Трудовой группы, поддерживал умеренный социализм.Совет представлял в первую очередь рабочий класс столицы, но в более широком смысле мог говорить от имени промышленных рабочих всей России. Его ряды пополнились появлением социалистов, вышедших из тюрьмы или вернувшихся из ссылки, он стал своего рода парламентом русского социализма, от эсеров до большевиков.

Фундаментальный вопрос, стоящий перед новым режимом, был вопрос легитимности. Монархия была разрушена, и заменить ее могло только правительство, отражающее волю всей России.Однако удостовериться в этом могло только избранное Учредительное собрание. Проведение таких выборов в то время, когда Россия находилась в состоянии войны с Германией, Австро-Венгрией и Османской империей, казалось маловероятным, потому что это отвлекало бы энергию от военных действий (а первая коалиция Временного правительства стремилась выиграть войну) и потому что так много граждан было в армии. Люди Временного правительства были благородными демократами, которые были довольны ничем иным, как полностью свободными и всеобъемлющими выборами, и они были готовы дождаться окончания войны, если потребуется, чтобы провести их.Их перфекционизм оказался катастрофическим. Незамедлительные выборы вызвали бы меньше хаоса, чем без них, и дали бы несовершенный, но важный демократический мандат. Как бы то ни было, легитимности не было. Временное правительство висело в воздухе и часто действовало так, как будто оно подчинялось Петроградскому Совету.

Самая важная проблема, с которой изначально столкнулось Временное правительство, заключалась в том, продолжать ли войну или, если нет, как выйти из нее.Министр иностранных дел Павел Милюков, убежденный патриот, считал, что война справедлива и что она ведется для освобождения народов, угнетенных Австро-Венгрией и османами. Он также заявил, что Россия должна быть вознаграждена за свои усилия, приобретя Константинополь, Босфор и Дарданеллы, а также Османскую Армению. Социалистов эти цели не интересовали, и они считали, что война должна быть прекращена «без аннексий и без компенсаций». Однако не было никаких доказательств того, что центральные державы дадут справедливый мир просто потому, что этого желали революционные русские, и, пока эти враги не захотят заключить мир, нужно было защищать российскую родину.В любом случае новые российские лидеры признали, что они не могут просто выйти из войны без согласия своих союзников.

Милюков Павел Николаевич.

Британская энциклопедия, Inc.

Некоторые историки, рассматривая первые дни Временного правительства через призму русской революции, подвергли сомнению мудрость западных союзников в их отказе освободить Россию от ее военных обязательств. Однако в то время такой шаг был немыслим.Соединенные Штаты вступили в войну только в апреле (март по старому стилю) 1917 года, и прошло много месяцев, прежде чем американские войска составили значительную силу на Западном фронте. Освобождение немецких дивизий, задействованных на Восточном фронте, могло позволить генералу Эриху Людендорфу сокрушить оставшихся союзников до прибытия американских экспедиционных сил. Поскольку поражение от Германии по понятным причинам казалось худшим бедствием, которое могло случиться с западными союзниками, из этого следовало, что война должна продолжаться.

Первая мировая война: Восточный фронт

Восточный фронт, где сражались войска из Германии, Австро-Венгрии, Турции, России и Балкан, был больше, чем Западный фронт.

Британская энциклопедия, Inc.

Если бы было принято, что Учредительное собрание не могло быть избрано во время войны, различные проблемы, которые могли быть решены только таким собранием, остались бы нерешенными. Первым из них был передел помещичьей земли между крестьянами.Во-вторых, это требование нерусских подданных империи о самоуправлении (в случае поляков и финнов, возможно, о полной независимости). В-третьих, различные требования, которые могут быть выдвинуты от имени промышленных рабочих, такие как «рабочий контроль» на фабриках или даже полная национализация некоторых предприятий или некоторых отраслей промышленности. Пока эти проблемы оставались нерешенными, недовольство голодающих по земле крестьян, нерусских националистов и плохо оплачиваемых рабочих росло.Между тем Временному правительству приходилось опираться на старую имперскую бюрократию, которая становилась все более деморализованной. Отсутствие легитимности затрудняло отдавать или выполнять приказы. С августа (сентября по новому стилю) 1915 года, когда Николай взял под свой контроль армию, а эффективный контроль над государством перешел к императрице Александре, России не хватало твердого руководства наверху. Когда монархия была свергнута, а Временное правительство пыталось самоутвердиться, правительственный аппарат теперь ломался и на более низких уровнях.Это была прекрасная возможность для раскованного революционного демагога.

Приезд Ленина в Петроград

Гениальный революционер появился 3 апреля (16 апреля) 1917 года, когда Владимир Ленин прибыл в Петроград из Швейцарии. С группой из 200 русских эмигрантов, включая Л. Мартова и других меньшевиков, этот лидер большевиков путешествовал в Россию через Германию, Швецию и Финляндию. Немецкий генеральный штаб, который считал, что присутствие Ленина в России будет выгодно Центральным державам, санкционировал этот проход.Ленин, конечно, не был агентом немцев, но есть свидетельства того, что в последующие месяцы его партия получала финансовую помощь от немецких властей. В этом она остро нуждалась для организации своей пропагандистской работы.

Ленин укрепил Петроградский Совет. Он сразу призвал к политике полной оппозиции Временному правительству. Он сказал, что Совет должен потребовать немедленного мира и передела земли крестьянам. Он заявил, что Совет должен дать понять, что не доверяет Временному правительству, и провозгласил лозунг «Вся власть Советам.”

В буржуазной республике с парламентской системой правления перспективы руководства Ленина не были бы хорошими. Парламентские правительства обычно формируются на основе соглашений между лидерами партий, идеи которых уже сформированы, а представители партий в парламенте объединяются в дисциплинированные группы. В таких условиях большевикам пришлось бы торговаться и идти на компромисс с другими партиями, если бы они хотели принять участие в правительственных коалициях, иначе они оказались бы в неэффективной оппозиции.Они не могли надеяться получить абсолютное большинство в российском парламенте. Советы же были совсем другим форумом. Их членами были не обученные политики, а массы заводов и — с добавлением «солдатских депутатов» к «рабочим депутатам» — из вооруженных сил. Благодаря советам впервые русские массы были вовлечены в политическую жизнь как сырье, которое смелый лидер формировал.

В советах голосование проводилось не в соответствии с твердой партийной принадлежностью, а в соответствии с иногда мимолетными страстями рабочих и солдат.Были представлены эсеры, меньшевики и большевики, но они не могли рассчитывать на автоматическую поддержку со стороны членов партии. Ораторское искусство и пропаганда могут повлиять на мнение в советах туда и обратно. Это был шанс Ленина. В советах большевики сначала составляли небольшое меньшинство, но, как только Ленин начал самоутвердиться, большевики превратились в значительную силу. Они выступали за мир сразу, за земельную реформу сразу, за контроль рабочих над заводами сразу и за самоопределение нерусских народов сразу.Если представители Временного правительства заявили, что эти дела не могут быть выполнены немедленно и что это задача будущего Учредительного собрания, то это, по утверждению Ленина, было доказательством того, что Временное правительство намеревалось предотвратить эти действия. Он утверждал, что ее лидеры были врагами русских рабочих и крестьян и были простыми агентами французских и британских капиталистов и империалистов.

Апрельско-майский кризис

Первый кризис Временного правительства пришелся на апрель-май 1917 года, и, что неудивительно, он был связан с военной политикой России.Милюков, министр иностранных дел, не только заверил западных союзников в том, что Россия будет продолжать войну на их стороне, но также в интервью прессе 23 марта (5 апреля) заявил, что цели войны России включают аннексию украинских провинций Австро-Венгрии. и Константинополя и проливов. 27 марта (9 апреля) Петроградский Совет выступил с заявлением о том, что Россия не стремится к выгоде от войны и готова заключить мир на основе «никаких аннексий и контрибуций». Члены правительства фактически не были согласны по этим вопросам.Была сделана попытка достичь компромисса между Милюковым и Советом посредством правительственной декларации от 8 апреля (22 апреля), в которой цель России описывалась как «установление прочного мира на основе национального самоопределения». Совет настоял на том, чтобы текст этой декларации был официально передан правительствам союзников. 17 апреля (1 мая) Милюков передал текст, но с сопроводительной запиской, в которой он заявил, что Россия сохраняет верность соглашениям военного времени и намерена вести войну до победы.Когда Совету стало известно о записке Милюкова, он, естественно, понял, что это прямой вызов.

Руководители Советского Союза организовали массовые демонстрации как против войны, так и против Милюкова. В результате он и военный министр, лидер октябристов Александр Гучков были вынуждены уйти в отставку 2 мая (15 мая). Была сформирована новая коалиция, в которую вошли лидер эсеров Виктор Чернов и меньшевик Ираклий Церетели. Апрельско-майские события были важны не только потому, что консервативные элементы Временного правительства были отстранены от власти, но и потому, что Петроградский Совет продемонстрировал, что он может наложить эффективное право вето на Временное правительство — факт, который не будет упущен из виду. вовлеченных сторон.

Керенский, ставший военным министром в коалиции 5 (18 мая) 1917 года, верил в борьбу за новую Россию. Он надеялся превратить солдатские комитеты в инструмент повышения боеспособности русской армии и делал все возможное, чтобы поднять боевой дух во время своих визитов на фронт пламенными красноречиями. Однако усилия Керенского были подорваны большевистской пропагандой, устно и газетами, которые распространялись в большом количестве. Несмотря на сопротивление со стороны большевиков и других крайне левых партий, Керенский считал, что армия способна к новому наступлению, к которому требовали западные союзники.Наступление Керенского началось 18 июня (1 июля) в Галичине, но после небольших начальных успехов остановилось. Две недели спустя немецкое контрнаступление вернуло русских в замешательство. Многие подразделения просто отказались воевать. Ленинское послание о «революционном пораженчестве» нашло на фронте восприимчивую аудиторию.

Первая мировая война

Российский женский «Батальон смерти» хорошо проявил себя во время июньского наступления 1917 года, но боевой дух в вооруженных силах вокруг него падал.К 1918 году Россия вышла из Первой мировой войны, и страну охватила гражданская война. Мария Бочкарева, командир и руководящая сила батальона, была казнена большевиками как антиреволюционер в 1920 году.

Encyclopædia Britannica, Inc.

В то время как положение на фронте было ужасающим, события в столице были на грани катастрофы. 3 июня (16 июня) 1917 года в Петрограде был созван Первый Всероссийский съезд Советов, на котором присутствовали как солдатские, так и рабочие депутаты.Лишь около одной восьмой из присутствовавших заявили о себе за большевиков. 18 июня (1 июля) умеренные лидеры Петроградского Совета провели массовую демонстрацию в знак единства «революционной демократии», и большевики вышли на силу со знаменами, призывающими к прекращению войны и прекращение наступательных движений на фронте. Две недели спустя, 3–4 июля (16–17 июля), огромные демонстрации в столице переросли в полноценное восстание против правительства.В толпе были рабочие, солдаты и отряд моряков с военно-морской базы в Кронштадте. Большевики не планировали это восстание, но они взяли на себя руководство им, как только оно началось. Два дня протестующие контролировали столицу, и Чернов чудом избежал линчевания. Однако толпа не предприняла решительных попыток занять правительственные здания, и большевики не пожелали преждевременных действий. К концу второго дня толпа разошлась.

Временное правительство России; Июльские дни

г. Демонстранты-большевики в Петрограде рассыпаются после обстрела толпы войсками Временного правительства, 4 июля (17 июля по новому стилю) 1917 года.

© Everett Historical / Shutterstock.com

Правительство ответило на восстание июльских дней подавлением большевиков. Ленин был вынужден скрываться в Финляндии. В прессе были опубликованы документы (скорее всего, подделки), которые якобы доказывали, что Ленин был немецким агентом. На время большевики потеряли позиции в советах. 8 июля (21 июля) правительство было реорганизовано, и Керенский стал премьер-министром.

Националистические движения и Временное правительство

В это время росли националистические движения среди нерусских.Основной украинской националистической организацией было Общество украинских прогрессистов, умеренная социалистическая группа, возглавляемая ведущим украинским националистическим интеллектуальным деятелем, историком Михаилом Грушевским. 4 марта (17 марта) 1917 г. он выступил с инициативой созыва Центральной Рады («Совета») в Киеве. Поначалу цели Рады были строго культурными, но вскоре она выдвинула требования политического самоуправления. В начале лета проходили съезды украинских крестьян, солдат и рабочих.В результате этих встреч возникли три политические партии — украинские социалисты-революционеры, украинские социал-демократы и социалисты-федералисты — все они выступали за ту или иную форму национальной автономии. Рада была расширена за счет представителей этих сил, и в мае она направила делегацию в Петроград с просьбой о признании своих требований.

Российская империя

Карта западной России из 10-го издания Британской энциклопедии, 1902 г.

Encyclopdia Britannica, Inc.

Временное правительство отказалось рассматривать Центральную Раду, которая не избиралась регулярно на основе всеобщего голосования, как представителя украинского народа и настаивало на том, что вопрос о будущей украинской автономии может быть решен только Всероссийским Учредительным Собранием. 10 июня (23 июня по старому стилю) Рада выпустила торжественное воззвание «Первый универсал», заявив о своем намерении организовать систему демократического правления в Украине, но признав, что позже это должно быть подтверждено Учредительным собранием.Он также учредил исполнительный орган, называемый Генеральным секретариатом, рудиментарный кабинет. 29 июня (12 июля) Керенский и два других министра отправились в Киев для дальнейших обсуждений. В результате был издан «Второй универсал», текст которого представлял собой не более чем устное соглашение. Тем не менее, та власть, которая существовала в нарастающем хаосе, была в руках Центральной Рады.

Временное правительство в марте уже отменило все законы, несовместимые с финской конституцией, пообещало расширить автономию Финляндии и приказало созвать финский парламент.Здесь сильнейшей партией были социал-демократы, которые хотели независимости и мало терпели Временное правительство. К июлю практически вся политическая власть в Финляндии перешла к финскому парламенту.

В прибалтийских провинциях набирали силу националистические движения Эстонии, Латвии и Литвы, в то время как местные немцы были разделены между лояльностью к России и надеждами на победу Германии в войне. В Закавказье армяне по большей части остались лояльны России, а в Грузии меньшевики остались верными Временному правительству в ожидании, что оно вскоре провозгласит Российскую республику.

Страны Балтии

Страны Балтии: Эстония, Латвия и Литва.

Британская энциклопедия, Inc.

Значительное мусульманское население России также заявило о своих чувствах. 1 (14 мая) мая в Москве прошел Первый Всероссийский мусульманский съезд. Существовали разногласия между жителями приграничных территорий (Средней Азии и Азербайджана), которые хотели территориального самоуправления в рамках Российской республики, и татарами Поволжья, которые, будучи более разрозненными географически, предпочитали центральную власть. административный орган для всех мусульман России и непосредственно представленный в правительстве России.Это последнее понятие не нравилось приграничным народам не только потому, что они хотели, чтобы их собственные земли были автономными, но и потому, что они подозревали татар в попытках добиться для себя привилегированного статуса. Съезд принял платформу автономистов значительным большинством. Он также создал мусульманский национальный совет, Шуро, в Петрограде, чтобы довести взгляды мусульман до правительства. Однако его надежды получить министерский пост для одного из его членов не оправдались.

Московская государственная конференция

Чтобы укрепить свой авторитет при поддержке своего рода представительного органа, Керенский созвал Государственное совещание в Москве.Заседание 12–15 августа (25–28 августа) состояло из депутатов Думы, а также представителей советов, органов местного самоуправления, профсоюзов, деловых кругов и профессий. Всего на собрании присутствовало около 2500 человек. Самым очевидным из результатов этой конференции стало резкое разногласие в ведении войны. Левые партии продолжали требовать мира без аннексий и без компенсаций, но признали, что страну необходимо защищать до тех пор, пока мир не будет достигнут.Они надеются на дальнейшую «демократизацию армии» и дальнейшее увеличение числа комитетов и комиссаров. Большевики, которые не были представлены на конференции, продолжали требовать немедленного мира и осуждать все другие партии как поджигателей войны и агентов западных союзников.

С другой стороны, были силы, верившие в восстановление традиционной военной дисциплины. Это новое правое формирование состояло в основном из людей, которые годом ранее считались левыми, лиц с либеральным или даже радикальным политическим прошлым.Они не были реакционерами в том смысле, что хотели вернуться в прошлое, и уж точно не монархистами. Они верили в демократическую Россию, но настаивали на ее защите. Ключевое различие между ними и левыми не-большевиками состояло в том, что национальная оборона казалась им самой неотложной задачей, предпосылкой внутренних социальных реформ. Они приняли многие из них как необходимые, хотя в этом отношении они были менее радикальны, чем левые.

Самым эффективным представителем новых правых был генерал.Лавр Корнилов, офицер скромного происхождения. Он был сыном бедных родителей-казаков, в основном аполитичных, но уж точно не поклонников Николая II. Впечатленный военным послужным списком Корнилова и его личными качествами, Керенский 19 июля (1 августа) назначил его главнокомандующим. Какое-то время эти двое пытались сотрудничать, каждый полагая, что другой необходим для спасения России. Однако на Московской государственной конференции выяснились отношения между ними и глубокая враждебность между политическими группами, которые, соответственно, смотрели на каждую из них как на лидера.

21 августа (3 сентября) немцы заняли Ригу, и сам Петроград оказался в опасности. Это усилило необходимость более эффективного военного командования, и Корнилов убедился, что он должен взять на себя управление гражданским правительством, а также армией. Корнилов был окружен рядом политиков правого толка, чьи неуклюжие попытки заручиться поддержкой Керенского предложенного военного переворота привели только к полному разрыву между ними. 27 августа (9 сентября) Керенский объявил Корнилова предателем и освободил его от командования.Корнилов в ответ послал на столицу кавалерийский корпус. Керенский обратился к Советам и рабочим с призывом защитить революцию. Это дало большевикам прекрасную возможность возглавить сопротивление. Когда войска подошли к окраинам Петрограда, их встретили делегаты Советов, которые разразились революционными призывами. Боевой дух солдат был низким, и у них не было желания воевать со своими соотечественниками; поэтому они подчинялись Временному правительству.Их командир генерал Александр Крымов покончил жизнь самоубийством, а сам Корнилов, оставшийся в штабе на фронте, был арестован. 1 сентября (14 сентября) 1917 года Керенский провозгласил Россию республикой.

Восстание Корнилова было поражением для правых, но определенно не было победой для Керенского. Выиграли большевики, которые всегда утверждали, что Керенский и умеренные неспособны защитить революцию, и которые сами сыграли большую роль в поражении Корнилова.Престиж большевиков никогда не был так высок среди рабочего класса Петрограда и в рядах вооруженных сил столицы. К середине сентября большевики имели большинство в советах как Петрограда, так и Москвы. Ленин, все еще скрывшись, решил, что пришло время захватить власть, и настоятельно призвал партию в переписке из Финляндии подготовиться к восстанию. На VI съезде партии большевиков, созванном в Петрограде в конце июля (начале августа), уже было заявлено о намерении захватить власть, несмотря на формальное большинство в советах.Утрата большевистской поддержки в советах в результате июльских демонстраций и обвинения в служении немцам не помешала Ленину достичь своей цели. Теперь, когда большевики снова стали популярными, аргументы в пользу действий еще более усилились. Однако партийные лидеры разделились. Григорий Зиновьев и Лев Каменев, двое из самых именитых, были против досрочных действий. С другой стороны, талантливый новобранец Лев Троцкий, который привел свою фракцию в ряды большевиков после восстания июльских дней, решительно поддержал Ленина и начал активную подготовку.

Корниловское восстание стало поворотным моментом в русской революции. Важно отметить, что борьба шла не между двумя силами, а между тремя. Это были правые (консерваторы, либералы и русские националисты), левые (умеренные социалисты, от правого крыла эсеров до левого крыла меньшевиков) и Ленин. На политически мыслящих людей в России и на наблюдателей за русской сценой за рубежом произвела впечатление борьба между первой и второй фракциями.Обе стороны в этой борьбе недооценили большевиков. Для Корнилова реальным врагом был социализм, воплощенный в Керенском. Социалисты для него и его союзников были шайкой космополитических анархистов, губивших Россию. Они были в лучшем случае недисциплинированными и опасными утопистами, а в худшем — предателями своей страны. Для Керенского, наоборот, Корнилов и его сторонники олицетворяли контрреволюцию, кровавое подавление трудящихся масс неисправимо реакционными милитаристами и отрицание всех идеалов свободы и справедливости, за которые стояла революция.Изображение, которое каждая сторона имела о другой, могло быть искаженным и несправедливым, но не могло быть никаких сомнений в глубокой и искренней убежденности каждой из них.

Ленин был недооценен обеими противоборствующими группами. Для Керенского Ленин был еще одним революционером, возможно, заблудшим и фанатиком, но все же находившимся на его стороне баррикады. Вся традиция революционного движения не позволяла Керенскому сравнивать Ленина с Корниловым. Керенский проявил долгое терпение по отношению к провокационным действиям Ленина, прежде чем отдать приказ о его аресте, но сам Ленин был полностью свободен от революционной сентиментальности.Для него Керенский был таким же врагом, как Корнилов или Николай II. Непоколебимо убежденный в том, что он и его партия обладают монополией на революционную мудрость и что они воплощают волю революционного рабочего класса, независимо от того, чего отдельные рабочие могли или не могли желать, Ленин не сомневался, что его долг — руководить своей партией. к победе над всей оппозицией. Поражение Корнилова и истощение Временного правительства дали ему шанс.

Троцкий, избранный председателем Петроградского Совета 23 сентября (6 октября) 1917 года, учредил «военно-революционный комитет» Совета, который планировал восстание без особых попыток секретности.Керенский продолжал свои попытки создать своего рода представительное собрание, которое наделило бы его власть. Ни Демократическая конференция, которая открылась в Петрограде 14 сентября (27 сентября) и заседала неделю, ни Совет Республики (или «предпарламент»), собравшийся 7 октября (20 октября), не имели влияние на события. Керенский казался неспособным предпринять какие-либо действия против военных приготовлений большевиков, которые усердно подавляли войска в столице, раздавали оружие и назначали надежных людей комиссарами в воинских частях.

Владимир Ленин

Владимир Ленин выступает на Втором Всероссийском съезде Советов в Петрограде 8 ноября [26 октября по старому стилю] 1917 года.

Photos.com/Getty Images

В ночь с 24 на 25 октября (6–7 ноября) действовали большевики. Они встретили очень небольшое сопротивление, и к следующему вечеру столица была в их руках. Временное правительство было сметено, а власть перешла ко Второму Всероссийскому съезду Советов, созвавшемуся 25 октября (7 ноября).Большевики и их союзники-левые эсеры составляли большинство в этом органе, и они избрали Ленина председателем Совета Народных Комиссаров, руководящего органа нового Советского правительства. В Москве бои продолжались несколько дней. Керенский бежал из Петрограда на фронт, но не смог вернуть достаточно сил, чтобы угрожать большевикам.

Никакого эффективного сопротивления из штаба фронта в Могилеве организовано не было, а в ноябре главнокомандующий Ген.Николая Духонина сменил кандидат от большевиков Николай Крыленко. Ряд старших офицеров, в том числе Корнилов и бывший главнокомандующий Михаил Алексеев, бежали на юго-восток и начали планировать создание антибольшевистских сил, так называемой Добровольческой армии, в районе Дона. Пока Корнилов и Алексеев строили то, что впоследствии стало Белой армией, Керенский оставался в бегах и в конце концов бежал на Запад в мае 1918 года. К тому времени были подписаны Брест-Литовские договоры, положившие конец участию России в Первой мировой войне, и семена гражданской войны в России были посеяны.

Редакторы Британской энциклопедии
Эта статья была недавно отредактирована и обновлена ​​редактором Майклом Рэем.

Узнайте больше в этих связанных статьях Britannica:

Кайзер Германии Вильгельм и российский царь Николай обмениваются телеграммами

Рано утром 29 июля 1914 года российский царь Николай II и его двоюродный брат кайзер Вильгельм II начинают яростный обмен телеграммами относительно недавно возникшего конфликта. война на Балканах и возможность ее перерастания в общеевропейскую войну.

За день до этого Австро-Венгрия объявила войну Сербии, через месяц после убийства в Сараево австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда и его жены сербским националистом. После убийств Германия пообещала Австро-Венгрии свою безоговорочную поддержку в любых карательных мерах, которые она решила предпринять в отношении Сербии, независимо от того, вмешалась ли в конфликт Россия, могущественный союзник Сербии. К тому времени, когда 25 июля ультиматум Вены Сербии был отклонен, Россия, бросив вызов австро-германским ожиданиям, уже приказала начать предварительную мобилизацию, полагая, что Берлин использовал кризис убийств как предлог для развязывания войны, чтобы укрепить свои позиции. власть на Балканах.

Отношения между Николасом и Вильгельмом, двумя внуками британской королевы Виктории, долгое время были непростыми. Хотя Вильгельм называл себя любимым внуком Виктории, великая королева, в свою очередь, предостерегала Николая от «озорных и непрямых действий» Вильгельма. Виктория не пригласила кайзера, которого она описала своему премьер-министру как «вспыльчивого, тщеславного и заблудшего молодого человека», ни на празднование своего Бриллиантового юбилея в 1897 году, ни на свое 80-летие два года спустя.Сам царь Николай в 1902 году после встречи с Вильгельмом прокомментировал это так: «Он в ярости!» Однако теперь двое кузенов оказались в центре кризиса, который вскоре перерос в Первую мировую войну.

ПОДРОБНЕЕ: Начало Первой мировой войны

«В этот серьезный момент я обращаюсь к вам с просьбой помочь мне», — написал царь Николай кайзеру в телеграмме, отправленной в час ночи 29 июля. Слабой стране объявлена ​​неблагородная война. Возмущение в России, которое я полностью разделяю, огромно.Я предвижу, что очень скоро я буду подавлен навязанным мне давлением и буду вынужден принять крайние меры, которые приведут к войне ». Это послание пересекалось с посланием Вильгельма Николаю, в котором выражалась озабоченность по поводу последствий заявления Австрии для России и в качестве ответа содержался призыв к спокойствию и вниманию.

Получив телеграмму царя, Вильгельм ответил телеграммой: «Я … разделяю ваше желание, чтобы мир был сохранен. Но… я не могу считать действия Австрии против Сербии «позорной» войной.Австрия по опыту знает, что обещания сербов на бумаге совершенно ненадежны. Я понимаю, что ее действия следует рассматривать как тенденцию, чтобы получить полную гарантию того, что сербские обещания станут реальными фактами … Поэтому я предполагаю, что для России было бы вполне возможно оставаться наблюдателем австро-сербского конфликта, не вовлекая Европу в самые ужасные войны, свидетелем которой она когда-либо была ». Хотя Вильгельм заверил царя, что правительство Германии работает над заключением соглашения между Россией и Австро-Венгрией, он предупредил, что, если Россия примет военные меры против Австрии, это приведет к войне.

Обмен телеграммами продолжался в течение следующих нескольких дней, поскольку двое мужчин говорили о своем желании сохранить мир, несмотря на то, что их страны продолжали мобилизоваться на войну. 30 июля кайзер написал Николаю: «Я исчерпал все возможности в своих усилиях по спасению мира… Даже сейчас вы все еще можете спасти мир в Европе, прекратив свои военные меры». На следующий день Николай ответил: «Остановить наши военные приготовления, которые были обязательными в связи с мобилизацией Австрии, технически невозможно.Мы далеки от войны. Пока ведутся переговоры с Австрией по поводу Сербии, мои войска не должны предпринимать никаких провокационных действий. Даю вам свое торжественное слово ». Но к тому времени все зашло слишком далеко: император Франц Иосиф отклонил предложение кайзера о посредничестве, заявив, что оно было сделано слишком поздно, так как Россия уже мобилизовалась, а австрийские войска уже маршировали на Сербию.

В ту ночь посол Германии в России поставил ультиматум — прекратить мобилизацию в течение 12 часов, иначе Германия начнет свою собственную мобилизацию, шаг, который логически перешел бы к войне.К четырем часам дня 1 августа в Берлине ответа из России не последовало. На встрече с гражданскими и военными лидерами Германии — канцлером Теобальдом Бетманном фон Хольвегом и генералом Эрихом фон Фалькенхайном — кайзер Вильгельм согласился подписать приказы о мобилизации.

В тот же день в своем последнем послании к телеграммам «Вилли-Ники» царь Николай потребовал от кайзера уверенности в том, что его мобилизация не означает войны. Вильгельм ответил пренебрежительно.«Вчера я указал вашему правительству, как можно избежать войны … Я … был вынужден мобилизовать свою армию. Немедленный утвердительный, ясный и безошибочный ответ вашего правительства — единственный способ избежать бесконечных страданий. Увы, пока я не получу этого ответа, я не могу обсуждать тему вашей телеграммы. Фактически, я должен попросить вас немедленно [sic] приказать вашим войскам ни в коем случае не совершать малейшего акта посягательства на наши границы ». В тот же день Германия объявила войну России.

ПОДРОБНЕЕ: Почему кайзера Вильгельма не судили за начало Первой мировой войны

Путин рассказывает историю об унижении русских

Леонид Бершидский — член группы Bloomberg News Automation из Берлина. Ранее он был обозревателем Bloomberg Opinion в Европе. Недавно он написал русский перевод книги Джорджа Оруэлла «1984».

Узнать больше, подписывайтесь на @Bershidsky в Twitter

Фотограф: Максим Шипенков / AFP / Getty Images

Фотограф: Максим Шипенков / AFP / Getty Images

В течение многих лет президент России Владимир Путин строил рассказ о России, которую США обижали и унижали.С. пока не решил оттолкнуться. В его ежегодном важном внешнеполитическом выступлении перед Международным дискуссионным клубом «Валдай» этот рассказ принял форму новой оси власти, ориентированной на Россию, которая в значительной степени определит геополитические битвы, оставшиеся у Путина у власти.

В 1990-х годах, как гласит сюжетная линия, Россия доверчиво открылась Западу, который немедленно этим воспользовался. Как сказал Путин в этом году: «Самая большая ошибка, которую совершила наша страна, заключалась в том, что мы слишком доверяли вам; а ваша ошибка заключалась в том, что вы считали это доверие слабостью и злоупотребляли им.»

QuickTake Владимир Путин

Путин обычно приводит примеры расширения Организации Североатлантического договора, несмотря на обещание, что она будет держаться подальше от границ России; расчленение Югославии и особенно признание независимости Косово; и вторжение в Ирак и «арабская весна». Революции в постсоветских странах приводятся как примеры угрозы западного «экспорта демократии» традиционным российским союзникам и клиентам.Эти темы присутствовали и в речи этого года, но Путин сделал больший акцент на другом недовольстве: отношении России в рамках американо-российских программ сокращения вооружений 1990-х годов.

В рамках программы, известной как «Мегатонны в мегаватты», Россия превратила 500 метрических тонн оружейного урана в топливо для атомных электростанций. На крупнейшем в России обогатительном предприятии имелся постоянный наблюдательный пункт в США. «Постоянные рабочие места создавались непосредственно в цехах этого комбината, куда американские специалисты выходили на работу каждый день.В комнатах, в которых они сидели на этих сверхсекретных российских объектах, были, как всегда, американские флаги ». Между тем, он сказал аудитории,« Соединенные Штаты ограничились гораздо более скромными сокращениями своего ядерного арсенала и сделали это. исключительно на основе доброй воли «.

Открытость России в отношении ее ядерного потенциала, по словам Путина, подтолкнула Запад к дальнейшему испытанию удачи — к поддержке Западом сепаратизма на российском Кавказе, действиям НАТО в Югославии и вторжению в Ирак.«Это легко понять», — сказал Путин. «После того, как было изучено состояние ядерного комплекса, вооруженных сил и экономики, международное право оказалось ненужным».

История о том, как Россия не получила ничего, кроме неприятностей в обмен на беспрецедентную открытость в ядерной сфере, надумана. Программа «Мегатонны в мегаватты» открыла рынок урана США для России. По данным Tenex, внешнеторгового подразделения государственной российской атомной компании «Росатом», общая выручка от сделки достигла 17 миллиардов долларов.В то время, когда Россия оправлялась от позднесоветского экономического спада, это был большой вклад в экономику страны.

Последняя из 500 тонн оружейного урана была смешана в 2013 году, но Россия остается крупным экспортером урана в США. В 2015 году, последнем году, за который данные доступны от Управления энергетической информации США, было поставлено 12,9. процентов всего топлива, закупаемого владельцами гражданских реакторов в США, что дает Росатому около 267 миллионов долларов дохода.

Открытие российских ядерных объектов для инспекторов США не сделало национальный арсенал менее устрашающим. Россия и США по-прежнему имеют сопоставимые ядерные запасы, а у России развернуто больше ядерного оружия, чем у США. США не двинулись в Ирак и Югославию, потому что Россия в одностороннем порядке снизила свой потенциал; у России просто не было причин использовать ядерное оружие для защиты югославского лидера Слободана Милошевича или Саддама Хусейна в Ираке. Даже сегодня Путин не угрожает ядерным возмездием США.С. поддержка противников президента Сирии Башара Асада в Сирии.

Однако Путина трудно остановить, когда он раскручивает историю: он строит конструкцию и позволяет ей жить собственной жизнью. Последним штрихом Путина в речи на Валдае стало заявление, что Запад выиграл от большевистской революции 1917 года больше, чем Россия. Коммунизм, сказал он,

вызвал серьезную переоценку моделей развития и породил соперничество и конкуренцию, выгоды от которых, я бы сказал, в основном пожинал Запад.Я имею в виду не только геополитические победы после «холодной войны». Многие западные достижения 20 века явились ответом на вызов, брошенный Советским Союзом. Я говорю о повышении уровня жизни, формировании сильного среднего класса, реформировании рынка труда и социальной сферы, продвижении образования, гарантиях прав человека, включая права меньшинств и женщин, преодолении расовой сегрегации, которая, как вы помните, была постыдная практика во многих странах, включая Соединенные Штаты, несколько десятилетий назад.

Последний удар? Когда «утопическая социальная модель» коммунистов рухнула, Запад пожал все плоды, в то время как Россия, пожертвовавшая собой, чтобы сделать мир лучше, была вынуждена отступить.

Это не пустяковые обвинения в отношении одной-двух военных операций или инспекционной поездки по ядерному оружию: Путин, похоже, пытается отправить Запад в экзистенциальную поездку вины и разжечь у России зависть и чувство жертвы. В чем тут игра Путина? Он не ожидает всерьез вестерна или U.С. извинения за век успеха. И не просто доводит до совершенства свой рассказ для отечественной публики. Россияне уже знают, что Путин винит Запад в проблемах России. Дальнейшее разворачивание истории не обязательно добавляет Путину электоральной привлекательности, как, например, в стране, где выборы больше не имеют значения.

Путин, скорее, выступает за более широкую антизападную коалицию. Он разговаривает с коллегами-лидерами и элитами в странах, которые не являются прочно частью российской или западной орбиты, например, с некоторыми странами Ближнего Востока, которые чувствуют себя обожженными своим кратким экспериментом по открытости во время арабской весны.Он говорит им не доверять США, если они тоже не хотят в конечном итоге быть униженными. Он говорит им, что Россия готова относиться к ним как к равным, готова быстро вмешаться, если они столкнутся с внутренними и внешними угрозами, как это произошло с Асадом в Сирии. Вот смысл этого довольно непрозрачного поля:

Власть расплывчата: ее элементы находятся в руках государств, корпораций, общественных и религиозных объединений и даже отдельных граждан. Очевидно, что объединить все эти элементы в единой, эффективной и управляемой архитектуре — непростая задача.Для этого потребуется тяжелая, кропотливая работа. И Россия, отмечу, готова участвовать в этом вместе с любыми заинтересованными партнерами.

Если предложение Путина о России в качестве альтернативного центра тяжести звучит немного неправдоподобно, стоит помнить, что всего три года назад также было в значительной степени успешное вмешательство в Сирию, которое возродило роль России как ведущей силы в Средний Восток. Разговоры о решающей роли России в изменении прошлогодних президентских выборов в США только делают Россию более привлекательной как гибкую, технически подкованную альтернативу Соединенному Королевству.С. в глазах правителей с недостаточным уровнем заемных средств, которые опасаются, что США могут попытаться подорвать их. В марте 2018 года у Путина будет еще шесть лет на то, чтобы отточить и отточить свой слух.

Эта колонка не обязательно отражает мнение редакционной коллегии или Bloomberg LP и ее владельцев.

Чтобы связаться с автором этой статьи:
Леонид Бершидский, [email protected]

Чтобы связаться с редактором, ответственным за эту статью:
Тереза ​​Рафаэль на traphael4 @ bloomberg.нетто

Прежде чем оказаться здесь, он находится на терминале Bloomberg.

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ

Леонид Бершидский — член группы Bloomberg News Automation из Берлина. Ранее он был обозревателем Bloomberg Opinion в Европе. Недавно он написал русский перевод книги Джорджа Оруэлла «1984».

Прочтите мнение Следуйте @Bershidsky в Твиттере

о головокружении от перевода лолиты

Двойная экспозиция: головокружение от перевода
Лолита
Тадаши Вакашима
перевод с японского Джеффа
Эдмундс в сотрудничестве с Акико Наката

Незадолго до завершения нового японского перевода Лолиты, 1
поскольку я был погружен в проверку доказательств страницы, следующее предложение
бросилось в глаза.Он появляется в Части Первой, Главе 13, знаменитой сцене в
который рассказчик Гумберт Гумберт мастурбирует на диване:

Мое сердце билось как барабан, когда она садилась, крутая юбка надувалась,
утихла на софе рядом со мной и поиграла своими блестящими фруктами.

При переводе книги я часто удивлялся, сталкиваясь с
такое предложение, которое я не помнил, чтобы когда-либо видел, хотя
Я, должно быть, читал это бесчисленное количество раз.Как будто линия просто
прошла через мою голову без остановки. Но на этот раз как бы написано
жирным шрифтом фраза внезапно выскочила на меня: я почувствовал сенсацию
знакомо читателям Набокова: здесь было что-то, словно скрытый
сила таилась в предложении, ожидая, чтобы потрясти читателя
датчики сна бодрствуют.

В приведенном выше предложении меня поразило очевидное сходство
к известной сцене из «Зуда седьмого года», в которой Мэрилин Монро
белая юбка вздымается невесомо, как воздушный шар, когда она оседлает
вентиляция метро.Объединение двух изображений может быть не таким безумным, как кажется.
Читатель может вспомнить, что в «Бледном огне» две строчки из Иоанна
В стихотворении Шейда описывается актриса, появляющаяся крупным планом на экране телевизора:
«Приоткрытые губы, плавные глаза, зерно / Красоты на
щека, странный галлицизм », явно отсылка к Монро. Не было бы
Это было бы необычно, если бы Набоков использовал Монро из «Семилетия».
Зуд как модель в Лолите.Конечно обстоятельства в
два случая совершенно разные, но слово «круто»
не может не вызвать в памяти Монро, появившуюся в знаменитом фильме.

Когда между Лолитой и Семеркой проводится воображаемая линия
Год Зуд в надеждах на установление отношений схематично,
можно увидеть другие загадочные связи. Сцена, которая включает в себя
Раздувающаяся юбка Монро возникает, когда Том Юэлл и Монро, у которой
переехали от него наверх и кого он пригласил выйти, возвращаются
от просмотра фильма: классическое научно-фантастическое существо из
Черная лагуна.Монро высказывает удивительный взгляд на фильм: она
находит существо «немного пугающим», но говорит, что «он
на самом деле не все так плохо. Я думаю, он просто жаждал немного ласки — ты
знаете, чувство того, что вас любят, что они нужны и хотят «. Аудитория
может посмеяться над ее оценкой, которая может быть воспринята как непреднамеренное сравнение
Том Юэлл, имеющий сомнительные намерения, чудовищному полурыбу-получеловеку.
Примерно то же самое можно сказать об Гумберте Гумберте в «Лолите»: хотя
замаскированный под джентльмена Старого Света, на самом деле он пораженный монстром
с педофилией.

Такие параллели, конечно, могут быть просто заблуждением того, кто
Читал слишком много Набокова, поэтому исследовал данные.

Первый выпуск The Seven Year Itch состоялся в июне.
1955. «Лолита» была опубликована в Париже в «Олимпия Пресс» в сентябре.
1955. Какое совпадение! Согласно отчету Брайана Бойда
его биография, Набоков получил гранки от Olympia Press и
внес в них незначительные исправления в июле 1955 г. (Владимир Набоков:
Американские годы, 269).Хотя этот факт не подтверждает, что Набоков
видел «Зуд седьмого года», предположение, что он сделал — или
что он знал об этом понаслышке, и что это описание
с воздушной юбкой, которая в последнюю минуту попала в книгу,
не полностью выходит за рамки возможного. Принимая во внимание этот вопрос
бесстрастно, кажущаяся параллель, вероятно, только случайна, но
такие странные совпадения кажутся присущими опыту чтения Набокова
Роман.Можно даже сказать, что это странно пророческое качество.

При изучении окончательного машинописного текста японского перевода я обнаружил, что
головокружительное чувство иллюзии, вызванное моим осознанием того, что я сейчас замечаю
каждое место, где Набоков мог вносить изменения в окончательные доказательства
Роман. Как только человек соприкасается с Набоковым, мир становится
с набоковским оттенком. Объединение в одну серию двух точек
через 50 лет Лолита кажется неожиданно свежей.

Начав с фильмов, продолжим тему Лолиты.
и фильм. Пытаясь вспомнить ночь, которую он проводит с Лолитой в
Отель Enchanted Hunters, Гумберт просматривает газеты с середины
августа 1947 года в публичной библиотеке. Среди различных статей, которые он читает,
появляется следующее утверждение: «Грубая сила и одержимость.
приходили в воскресенье, 24-го, в оба театра ».

В своей книге «Темное кино Набокова» Альфред Аппель-младший считает
связь между творчеством Набокова и популярной культурой, прежде всего
фильмы и комиксы.Аппель обсуждает фильмы «Грубая сила» и
Обладаю детально. В разговоре с
автор, Набоков говорит: «Я посмотрел оба фильма и посчитал их подходящими.
по нескольким причинам. Но я не помню почему … так
прошло много лет »(210). Что касается этих «нескольких причин»
Возможно, анализ Аппеля в целом верен.
Грубая сила, Берт Ланкастер в главной роли, режиссер Жюль Дассен,
о побеге из тюрьмы, тема идеально подходит для Гумберта
ситуация: он сочиняет Лолиту в тюрьме; термин «грубый»
— вспоминает Гумберт, который на протяжении всего
Роман.Фильм нуар «Одержимые», режиссер Кертис Бернхардт,
рассказывает историю медсестры (Джоан Кроуфорд), которая совершенно поражена
инженер (Ван Хефлин) и в конце концов впадает в безумие. Этот сценарий
тоже имеет большое сходство с ситуацией Гумберта. (И если мы прочитаем
«Одержимый» несколько наклонно, что эквивалентно титулу
английского перевода Беси — буквально «демоны»
но часто переводится как «Одержимые» — упоминание о фильме
можно также рассматривать как пренебрежительное упоминание Достоевского, которого Набоков,
после эмиграции в США постоянно унижали.)

Есть ли более прямая причина, по которой Набоков ссылается на фильмы?
Изучение газет той эпохи показывает, что Грубая сила
был освобожден в июне 1947 года и одержим в июле 1947 года.
Словом, отсылка к фильмам подтверждает, что время, внутреннее для романа
согласовано с фактическим временем реального мира. Набоков,
кто имел обыкновение проводить подробные исследования, должно быть, изучил
газеты середины августа 1947 г., 2
точно так же, как это делает Гумберт.

Есть ли еще ссылки на фильмы, кроме этих двух? Скоро
после того, как Гумберт находит жилье в доме Лолиты, как мать и
дочь разговаривает однажды вечером в саду, Шарлотта делает заявление
который Гумберт записывает следующим образом:

Старушка закончила подробно рассказывать сюжет.
фильма, который они с Л. когда-то смотрели зимой. Боксер упал
чрезвычайно низко, когда он встретил старого доброго священника (который сам был боксером
в своей крепкой юности мог еще и грешнику ударить).

Это еще один отрывок, который привлек мое внимание, когда я переводил
Роман. В отличие от двух упомянутых выше фильмов, название того, к которому
Шарлотта ссылка не разглашается. Сделать вывод, что фильм принадлежит Набокову.
изобретение могло быть естественным. В «Темном кинотеатре Набокова», «Аппель»
не упоминает безымянный фильм, и в его обильно аннотированном издании
из «Лолиты» (1970), ни одна заметка не разъясняет этот отрывок. Но если мы
отказаться от предположения, что фильм придуман, можно ли сомневаться
что это отсылка к «Тихому человеку» с Джоном Уэйном и
режиссер Джон Форд?

Мотив Набокова для упоминания «Тихого человека»
несложно догадаться: одноименный «тихий мужик» действительно бывший боксер.
кто однажды забил оппонента до смерти.Несоответствие его внешности
манера поведения и внутреннее существо очень похожи на двойственность, характерную для людей среднего возраста.
мужчина в фильме «Зуд седьмого года», которого героиня Мэрилин Монро
нечаянно уподобляется существу, которое является наполовину чудовищной рыбой, наполовину человеком.
Такое же несоответствие справедливо и для Гумберта. (Небольшое отступление, Стэнли
Кубрик использует похожую технику в своей экранизации «Лолиты» 1962 года.
После сцены, в которой Гумберт впервые видит Лолиту
в саду дома Haze — кадр, на котором Гумберт сидит между Шарлоттой.
и Лолита, когда трио смотрит фильм в кинотеатре,
снимок самого киноэкрана, на котором изображена сцена из фильма Хаммер.
Проклятие Франкенштейна видно.Здесь снова Гумберт
сравнивают с монстром. Проклятие Франкенштейна датируется 1957 годом,
впрочем, так долгое время я находил его появление в сцене из 1947 года.
быть загадкой. Лишь много позже я осознал свою ошибку:
Адаптация Кубрика включает в себя сцену, в которой Лолита играет с обручем,
мода, охватившая Америку в 1958 году. Другими словами, Проклятие Франкенштейна
появляется потому, что Кубрик сместил временной период
оригинальная работа на десять лет, преобразовывающая роман, действие которого происходит в конце 1940-х годов.
в фильм, сеттинг которого пронизан американской популярной культурой
конец 1950-х гг.)

И все же разговор, который дает синопсис «Тихого человека»
довольно странно, и нельзя не почувствовать, что его крайняя искусственность
требует более внимательного изучения. Начнем с фразы, которая задает нам
интуиция работает: «боксер упал очень низко, когда встретил
старый добрый священник. Фраза относится к сцене, в которой Шон
Торнтон (Джон Уэйн), боксер, вернувшийся на свою усадьбу в Ирландии.
после убийства соперника на ринге, и теперь беспокоюсь о том, как отреагировать
на вызов на матч, выданный другим мужчиной, идет в гости
Преподобный Плейфейр.В этой сцене преподобный Плейфейр развлекается.
играя в тиддливинки.

Набоков ссылается на забавные моменты в главе 5 первой части «Лолиты».
Гумберт, взволнованный собственными описаниями, выслеживает различных нимфеток.
на протяжении всей истории писал: «Я просто подмигиваю счастливым мыслям в
маленькая чашечка для тидла »и« Моя маленькая чаша до краев наполнена игрушками ».
Доказательство того, что метафора, относящаяся к малоизвестной многим игре
читатели были взяты из «Тихого человека, скрытого в
остаток той же сцены из фильма: в признании того, что его хобби
вырезает статьи о спортивных событиях из газет (делает
ясно, что он знает о прошлом Торнтона), — говорит преподобный Плейфейр.
«Кто-то коллекционирует бабочек, кто-то марки.”

Коллекционирование бабочек было, конечно, страстью всей жизни Набокова.
Возможно, когда он увидел «Тихого человека», заявление преподобного
ударил его. Воспоминание о строчке может объяснить странное во всем остальном
отсылка к «Тихому человеку в Лолите». 3

Тем не менее, сцена, о которой говорят Шарлотта и Лолита,
фильм, который они посмотрели, производит странный эффект. В сроки
о романе Шарлотта говорит в июне 1947 года.На самом деле, однако,
первый выпуск «Тихого человека» состоялся в июне 1952 года.
Было бы неплохо найти объяснение этому отставанию во времени в пять лет.

Было бы трудно отклонить это как простую оплошность Набокова.
Учитывая, что в случае с двумя фильмами, упомянутыми выше, Brute
Сила и одержимость, внутреннее время романа и
фактическое время точно согласовано, как положенные стрелки двух часов
бок о бок трудно представить, что в случае с The Quiet
Человеку такое тщательное внимание к деталям было небрежно забыто.Учитывая, что Грубая сила и Одержимость прямо названы
тогда как «Тихий человек» дается только в синопсисе, его название не разглашается,
естественно видеть здесь что-то намеренное. Почему это было
анахронизм посеян в тексте?

Прежде чем предположить, что виноват автор, можно прочитать
отрывок таким образом, чтобы раскрыть Гумберта, а не Набокова, как
источник. Согласно предисловию редактора признаний,
Джон Рэй младший, Гумберт умирает в тюрьме 16 ноября 1952 года.
в тюрьме в сентябре того же года, теоретически возможно, что
он видел «Тихого человека» или знал его краткое содержание. Поэтому можно было
утверждают, что существуют основания полагать, что разговор 1947 г.
Шарлотта и Лолита о «Тихом человеке» — выдумка Гумберта.
Такое утверждение вполне возможно, учитывая Гумбертонский
подтверждение того, что рассматриваемый отрывок записывается в форме
дневника, воспроизведенного по памяти, и что такое воспроизведение может включать
ложь.Его признание поднимает вопрос о том, в какой степени Гумберт
создает вымыслы и оказывает глубокое влияние на то, в какой степени мы
читатели должны доверять правдивости его признаний.

Всеобъемлющий вопрос об истинности Гумберта
Рассказы возникают из-за противоречий в датировке, встречающихся в тексте. Мнение
даже среди набоковских ученых разделились на два явно несовместимых
школы мысли. 4 Анахроничная ссылка
к «Тихому человеку» на самом деле имеет какое-то отношение к вопросам, касающимся
на которых основаны аргументы ревизионистов. Как только сомнение
выразил мнение о правдивости рассказа Гумберта, в результате
расхождение возможных интерпретаций позволяет прийти к простому решению
чрезвычайно проблематично, как найти единственный путь, ведущий из
бесконечное болото.

Принятие на данный момент достоверности в описании Гумберта
разговора, допустим, у Набокова был какой-то повод сажать
анахронизм.Это предположение приводит к единственному выводу: что в
романистический мир Лолиты, Тихий человек уже
существует в 1947 году.

Обработка музыки в романе аналогична трактовке фильма.
Существуют очевидные задержки во времени. Во время своего годичного перелета через Соединенные Штаты
Штаты, с весны 1947 года по весну 1948 года Гумберт приставал к себе.
постоянно Лолита для сдачи, чтобы положить в музыкальные автоматы. Гумберт вспоминает
чересчур сладкие голоса певцов: «Я все еще слышу гнусавые
голоса тех невидимок, которые поют ей серенаду, людей с такими именами, как Сэмми
и Джо, и Эдди, и Тони, и Пегги, и Гай, и Пэтти, и Рекс.» Согласно
на заметки Аппеля в «Аннотированной Лолите» эти имена указывают
соответственно Сэмми Кей, Джо Стаффорд, Эдди Фишер, Тони Беннетт,
Пегги Ли, Гай Митчелл и Патти Пейдж (Аппель не упоминает певца
соответствует «Rex», что означает, что такого певца не существует). Здесь
но тоже происходит что-то странное. Большинство этих певцов
дебютировали, стали звездами, а их песни стали хитами 1950-х годов.Кроме того,
Энтони Бенедетто не взял сценический псевдоним «Тони Беннетт».
до 1949 года, и Эл Черник не был обнаружен и получил сценический псевдоним
«Гай Митчелл» Митча Миллера до 1950 года. Другими словами,
с весны 1947 г. по весну 1948 г. «Тони» и
«Парня», похоже, еще не существовало в реальном мире.

Ключом к решению этой головоломки является карточка с единственной запиской, которую набросил Набоков.
при сочинении Лолиты, воспроизведенной Брайаном Бойдом во Владимире
Набоков: Американские годы.

На карточке, датированной 1952 годом, перечислены названия песен и исполнители, в том числе
Тони Беннет и другие имена, упомянутые выше. В списке вроде есть
была расшифрована с миниатюрной дистанционно управляемой Wall-O’-Matic
музыкальный автомат, обычное дело в ресторанах и подобных заведениях
той эпохи. Сознательно или неосознанно Набоков вставил эти
певцов «как есть» в романный мир четырех или пяти
годами ранее. 5

Музыкальный автомат Wall-O-Matic, который Набоков видел где-то в ресторане
вероятно была модель, подобная изображенной выше, со 100 песнями на выбор
от: всего двадцать песен в двух столбцах по десять, отображаемых рядом
сторона в стеклянном окне. Набоков просто записывал названия песен и
певцов, когда они появились в Wall-O’-Matic.

Судя по именам, фигурирующим в списке, Сэмми Кэй, Эдди Фишер,
Джо Стаффорд и Тони Беннетт, ясно, что эта записка стала
источник процитированного выше отрывка. 6 Песни
и певцов можно переписать следующим образом:

You Сэмми Кэй
Может быть Como + Fisher
Wishin ‘Расс Морган
Прогулка до Миссури С. Кэй
Свечи Божьи Ред Фоли
Разорвать меня Розмари Клуни
Красавчик Джо Стаффорд
Прости меня, Пегги Ли,
Работа на полную ставку Эдди Арнольд
Здесь, в моем сердце, Тони Беннет,
Вы можете быть любимыми чернильными пятнами
Бессонный Тони Беннет

Набоков мог иметь повод включать не только имена певцов
а вот названия хитовых песен 1952 года.К списку, возможно, обращались
как ссылка на кульминационную сцену, в которой Гумберт отправляется в гости
Лолита после того, как получила от нее письмо с новостями о ее замужестве.
и беременность. Это 23 сентября 1952 года. Когда Гумберт видит Лолиту.
держа ее за большой живот и опираясь на подушку, он осознает,
впервые из искренней любви, которую он испытывает к ней. На заднем фоне
решающей сцены, в которой Гумберт заявляет читателю,
«После работы радио запело о безумии и судьбе.”
Если судить по составленному Набоковым списку, наиболее вероятный кандидат
для песни, выполняющей важную роль фоновой музыки для этого
сцена — «Ты принадлежишь мне» Джо Стаффорда, номер
один в «хит-параде» журнала Billboard за
пять недель подряд с 13 сентября по 11 октября 1952 г. (песня «Pretty
Boy », который появляется в списке, был стороной B« You Belong ».
мне»). Другими словами, песня, играющая в этой сцене
соответствует песне, которая чаще всего звучит по радио в этот момент
вовремя в реальном мире.

Но «Ты принадлежишь мне» — это песня о женщине, которая ждет
ее возлюбленный вернуться, а не о «глупости и судьбе». С Набокова
по своей природе презирал популярную музыку, его концепция именно этого
песня конечно неизвестна. Однако несомненно, что дата, когда
Набоков записал названия модных песен на открытку и
даты кульминационной сцены романа очень близки по времени.Другими словами, кажется, что время, внутреннее для романа, стремящееся к
достичь второй половины, обгоняет время актуальной реальности, время
в котором Набоков писал роман. В последней части этой статьи
Я хотел бы изучить вопрос о том, действительно ли это кажущееся ускорение
художественного времени имеет какое-либо значение.

Подведем итог: одна из отличительных черт Лолиты.
обращение с популярной культурой — фильмами и музыкой — с помощью
временного искажения, что приводит к какому-то двойному экспонированию, а точнее
двойное зрение.Это умышленная уловка Набокова,
Я верю, потому что такое обращение не ограничивается фильмами и музыкой, а
относится и к другим чертам эпохи: маркам сигарет и названиям
заправочные станции — две из самых очевидных. Клэр Куилти, драматург
в которую влюбляется Лолита, появляется в рекламе бренда Drome.
сигареты. Слово «дром» ассоциируется с «верблюдом».
и таким образом «верблюд», поэтому бренд Camel неизбежно называют
на ум для читателя.Фактически это была эпоха, когда реклама Camel
сигареты процветали. Даже не считая газет и журналов
рекламы, отметим, что радиопрограмма Camel Caravan,
организовал популярный певец Вон Монро, впервые вышел в эфир и завоевал признание публики.
милость в 1946 году. 7 Другими словами, читатель приходит
в «Camel», искажая слово «Drome»,
а так как в памяти вспоминается рекламная кампания сигарет Camel
он оказывается лицом к лицу с вымышленным миром, в котором бренд Camel
был преобразован в «Дром.«Нечто подобное может быть
сказанное в отношении заправочных станций, которые служат незаменимым фоном
для «Лолиты» как «дорожный роман»: «Ракушка»
превращается в «Раковину», а «Мобил» в «Пегас».
Здесь снова наблюдается своего рода двойная экспозиция, вызванная искажением.
слов.

Заимствуя фразу, используемую в тексте: «Это вопрос центральной
регулировка »(I.4). При чтении Лолиты оба так называемых
реальный мир и вымышленный мир — как его искаженный призрак
отражение в зеркале — одновременно встречайте взгляд.Когда один глаз
закрыт, можно увидеть только один из двойственных миров. В эссе «О
книга под названием «Лолита», — вспоминает Набоков во время написания.
в романе перед ним «стояла задача изобрести Америку»
и, следовательно, также «получение… таких местных ингредиентов.
что позволило бы мне ввести немного средней «реальности»
(одно из немногих слов, которые ничего не значат без кавычек) в варево
индивидуальной фантазии….Америка-мечта Набокова.
в «Лолите» и есть эта «настойка индивидуальной фантазии».

В соответствии с запаздыванием во времени и трансформацией слов географические
детали Америки, изображенной в «Лолите», также искажены.
Было указано на несколько таких искажений. 8
Когда-нибудь я надеюсь составить полный список; пока достаточно сказать
что Америка Лолиты — это мир, в котором есть тонкие расхождения
по отношению к реальной Америке, как во времени, так и в географическом плане.На самом деле таких тонких лагов так много, что их легко не заметить.
их. Понимание романного мира Лолиты таким образом
не обязательно является необычным, когда исследуется весь набоковский
Работа. Ада построена как научная фантастика, в которой Америка
а Россия и Франция географически и лингвистически слиты, чтобы образовать
Северная Америка, их общая история разворачивается с временными лагами относительно
к реальной истории.

Более того, принцип «двойной экспозиции» в Лолите.
управляет не только структурой романного мира, но и книгой
основные темы. Девушка Лолита в глазах Гумбера — это галлюцинация,
возникает из девушки из плоти и крови Долорес Хейз. Фигуры Лолиты
и Долорес одновременно отражаются в глазах читателя. Или же,
наоборот, как только видна только Лолита, Долорес исчезает.Постоянно
вопрос в том, имеет ли Гумберт в виду Лолиту или Долорес, когда
он говорит: «Лолита, моя Лолита». В романе есть что-то вроде обманчивого
глубина, как будто просматривается в стереоскоп. Независимо от того, сколько раз
человек читает текст и как бы тщательно вы ни думали, что он прочитал
это, еще предстоит увидеть. Основная причина этого эффекта —
упомянутая выше двойная экспозиция. Даже с учетом нерешенных противоречий
сформулированный ревизионистами, я надеюсь использовать принцип двойного
разоблачения как своего рода единой теории поля, чтобы разрешить решение, если только
частичный, из ряда вопросов.Конечно, даже разрешение спора
не означает, что все увиденное в тексте было просмотрено.

Наконец, вернемся к временным лагам. Гумберт пишет в своей записной книжке, что
он хочет, чтобы признание было опубликовано после смерти Лолиты. Джон
Рэй-младший, доктор философии, которому было поручено редактировать записи, раскрывает
в предисловии о том, что миссис Ричард Ф. Шиллер (на самом деле Лолита) умирает
при родах в Рождество 1952 года.Предисловие датировано 5 августа,
1955.

Другими словами, возникает иллюзия, на мгновение окутывающая читателя.
как туман, что во время публикации Лолиты в
1955 г. — события в романе, на которых вышла книга.
уже выяснилось, что позволяет выпустить книгу — как
репортаж об этих событиях — читателю. Мы не можем не
восхищаться магией Набокова: смело соединяя
время в романе ко времени реального мира, он очаровывает нас
с уникальным характером книги — на одном уровне мы знаем
что роман претендует на то, чтобы описать реальные события прошлого, на другом
нам кажется, что события, описанные в книге, которую мы держим в руках, происходят
в реальном времени, что они существуют одновременно как в реальном мире, так и
вымышленный мир.Еще один случай двойной экспозиции в действии.

Причина, по которой Набоков датирует предисловие «5 августа 1955 г.»
легко понять, но допустил ли он нечаянную ошибку? В
Дата не указана в выпуске, выпущенном Olympia Press в 1955 году.
упущение было исправлено в версии, отредактированной Appel и опубликованной в
1970 как Аннотированная Лолита. Если бы Набоков не заметил
что это исправление порождает противоречие в предисловии? В
перечисление того, что стало с персонажами после событий
описанная в книге, Луиза, дочь мистераВиндмюллер —
источник информации — в настоящее время учится на втором курсе
колледж. Но в главе 33 части второй Гумберт по возвращении в Рамсдейл
посещает офис Виндмюллера и узнает там, что у его дочери
только что поступил в колледж. Дата 24 сентября 1952 г., день
после его воссоединения с Лолитой. Другими словами, 5 августа 1955 года Луиза
должен быть младшим, а не второкурсником.

Как возникло это противоречие? Вот моя теория: Набоков закончил
рукопись Лолиты от 6 декабря 1953 года.Как рассказывается в
«По книге под названием Лолита», последняя часть
Роман, который должен был быть написан, было предисловием Джона Рэя-младшего. Что касается
В рамках романа Луиза тогда была второкурсницей. Другими словами,
Набоков намеревался в предисловии связать время реального мира.
со временем мира романа. Рассматривается с точки зрения
взгляд автора в тот момент, для которого перспективы Лолиты
для публикации еще не были ясны, Набоков, вероятно, был в недоумении относительно
дату и пришлось оставить это поле пустым.Когда он позже заполнил пробел
с «5 августа 1955 года», однако, он забыл об отношениях
между датой предисловия и временем действия романа
подразумевается заявлением, что Луиза второкурсница. Или, может быть, на этот раз
отставание — еще один пример двойного воздействия, а не упущение
Набокова, но умышленная выдумка?

Дата «5 августа 1955 года» подобна моменту времени,
был возвращен в реальный мир из мира романа,
момент в реальном времени, а не простой текстовый указатель.Перечитывая лолиту
И снова мы не можем не заметить хронологический маркер. Рукопись
японского перевода был завершен 4 августа 2005 года.
собираясь передать файл по электронной почте, я почувствовал что-то существенное
насчет свидания. Потом я вспомнил, что предисловие Джона Рэя-младшего
датируется 5 августа 1955 года: возможно, в тот самый день, когда пятьдесят лет назад
Набоков отправил последние галеры в Olympia Press в день, когда Лолита
наконец покинул его руки, и после этого ему оставалось только ждать
книга будет опубликована.

Банкноты

1. Токио: Синтёша, 2005.

2. Набоков часто использовал газеты в качестве сырья.
Лучшим примером может служить «Бледный огонь». Мы
несколько отвлекся от Лолиты, но отрывок заслуживает внимания.

Убийца Градус, намеревающийся убить Чарльза Кинбота, известного как Король
Зембла, прибывает в Нью-Йорк и отправляется на утреннюю прогулку по
Центральный парк.Поскольку сцена рассказана Кинботом, ее реальность такова.
открыт для вопросов; это может быть заблуждение Кинбота. Дата июль
21-е, 1959. Версия сцены Кинботе, которая включает в себя много специфических
ссылки на статьи и рекламу в The New York Times,
появляется во втором примечании к строке 949 стихотворения.

Если мы исследуем выпуски The New York Times от 20-го числа
и 21 июля 1959 года, как, судя по всему, сделал Чарльз Кинбот, что
мы находим?

Предметы, захороненные в Бледном огне, действительно извлечены из
Нью-Йорк Таймс.Сразу видно влияние
международная ситуация, особенно отношения между США и Советским Союзом.
Союз. Отмена визита Хрущева в Скандинавию,
запуск первого торгового корабля с атомным двигателем Саванна, ситуация
в Ираке, комментарий Карла Сэндберга о советской выставке (явно
Намерение Набокова — высмеять левого литератора) все
относятся к американо-советским отношениям.В июле того же года вице-президент Никсон
посетил Москву и горячо обсудил различия между
капитализм и коммунизм. В сентябре Хрущев посетил Америку и
встретился для переговоров с президентом Эйзенхауэром. В разгар холодной войны,
Хрущев назвал поворот во внешней политике «мирным
сосуществование.» Набоков смотрит на эти события очень недвусмысленно.
интересный вопрос.

Еще одна отличительная особенность — анаграммы.Ювелирная компания Рэйчел
То, что появляется в одной статье, является анаграммой Чарела. Основана в 1945 г.
К 1950-м годам Charel стал известным брендом бижутерии.
Сегодня их изделия являются предметами коллекционирования винтажных вещей. «Хельман»
братья также является анаграммой, искажением увиденного братьями Леман.
в рекламе той эпохи. При фабрикации «реальности»
вне реальности превращение в анаграммы — тоже одна из набоковских
стандартные техники.

Ссылаясь на настоящую статью без искажений, намерение Набокова
ясно, когда он пишет, что «обозреватель хакерских атак» рассматривает «его
собственный тур по Норвегии ». Человек, упоминаемый здесь как
«Обозреватель хакерских атак» часто пишет в газете The New York.
Таймс Орвилл Прескотт. После скандала, вызванного публикацией
Лолиты в Париже накануне выхода книги
в Америке 18 августа 1958 года Прескотт написал строго критический обзор
в The New York Times под заголовком «Роман сочли скучным
и глупо »:« Тогда «Лолита», несомненно, новость.
в мире книг.К сожалению, это плохие новости. Есть два одинаково
серьезные причины, по которым он не заслуживает внимания взрослого читателя.
Во-первых, он унылый, унылый, унылый в пафосном, витиеватом и
лукаво-глупая мода. Во-вторых, это отвратительно ».

Хотя его настоящее имя не фигурирует в «Бледном огне», отказ
Прескотта как «обозревателя хакерских атак» — это возмездие за статью
критикуют Лолиту. (Страшно думать, что когда вы бросаете вызов
Набоков, вы рискуете попасть в его романский мир и задержать
к вечному смеху.)

Обращаю особое внимание на то, что есть
две статьи, в которых рассказывается о вымышленной земле Зембла
были поглощены. Хотя поездка Хрущева в Скандинавию назвала
выключен в последнюю минуту — решение было принято на основании
антисоветские настроения в этом регионе — это, безусловно, исторический факт,
на первых полосах газет появилось дополнение «и было
вместо этого побывать в Зембле »- это, конечно, выдумка.Странные различия
между реальностью и «действительностью», проявляющейся в статье,
оптическая иллюзия, вызванная одновременным наблюдением двух миров, дрожь
вымышленного мира из-за «двойного воздействия» все происходит
в Бледном огне. В вымышленном мире романа то ли
чужая земля Зембла существует в «реальности» или является просто
Безумное заблуждение рассказчика Кинботе не совсем понятно. Другими словами,
материал предположительно читается убийцей Градусом, а теперь
перечитывает Кинбот в библиотеке, можно найти в выпусках от 20 и 21 июля
The New York Times в мире романа, может или не может
собственно говоря, Зембла.Конечно, и этот вопрос, поскольку рассказчик
очевидно безумие, решить непросто.

В любом случае, давайте рассмотрим фразу, которая появляется в конце
статья, в которой упоминается Зембла: «пикник для детей из других стран».
Если мы посмотрим на настоящую статью, мы обнаружим, что она описывает прощание
пикник для детей, посещающих Америку в рамках программы проживания в семье
в котором участвовали 30 одиннадцатилетних мальчиков и девочек из 13 стран (из
Берген, Норвегия — Токио, Япония) в рамках международного обмена.А в «Бледном огне» зембланский ребенок говорит своему японскому другу:
«Уфгут, уфгут, velkam ut Semblerland! (Прощай, прощай, пока
мы встречаемся в Зембле!) », в статье — шведка.
который произносит слова «Adjö, adjö, välkommen till Sverige!»
(До свидания, до свидания, добро пожаловать в Швецию!).

Что я нашел здесь таким прискорбным, так это то, что при преобразовании
спутник, с которым шведский ребенок разговаривает с девушкой из Земблана, Набоков
исключил упоминание о японском друге.Эта японская девушка
воспроизводится ответ на слова шведской девушки: «Сайонара,
Nippon e kite kudasai »(До свидания, приезжайте в Японию).

В той же статье есть следующий рассказ: «Дети,
собрались в круг и завороженно смотрели, как Ёко Цутия из Токио,
одетый в набивной халат, украшенный пурпурной ипомеей, продемонстрировал
изящный танец Но под аккомпанемент записанной японской музыки.”

Это причина того, что я так подробно остановился на статье.
Учитывая, что эта японская участница мероприятия, г-жа Йоко Цутия,
В 1959 году ей было 11 лет, сейчас, в 2006 году, ей будет 58 лет. я хотел
найти ее. Конечно, это не повлияет на причину
Набоков учится. Но этот Ёко Цутия, насколько мне известно,
единственный японец, который действительно фигурирует в романах Набокова.В
Сама мысль о том, что японцу удалось ввести текст Набокова, была
что-то, чем можно волноваться. Более того, именно ей Земблан
ребенок прощается. Разве это не похоже на случайную встречу с марсианином !?

Я проконсультировался с рядом японских газет от 20 июля 1959 года и около того,
но, к сожалению, статей об обмене не было. Я обращаюсь
читателям этой статьи за дополнительной информацией.Конечно, даже
если бы кто-то встретил Ёко Цутия лицом к лицу, она, несомненно,
взглянуть на любопытного набоковца с недоумением…

3. Мы снова открываем для себя такие загадки, наблюдая за этой сценой.
доставляет исследователю то же удовольствие, которое Набоков испытал, когда увидел
фильм более пятидесяти лет назад.

. В конце книги Гумберт пишет:
что его признание было начато в тюрьме 56 днями ранее.В соответствии с
Предисловие Джона Рэя-младшего, Гумберт умирает 16 ноября.
1952. Предполагая, что Гумберт умирает сразу после завершения книги, он
должен был быть арестован не позднее 22 сентября 1952 года. Но в сентябре
22 — день, когда он получает письмо от Лолиты (теперь женат на другой
man), и если мы проверим отчет о действиях Гумберта из главы
28 части 2 до конца книги, мы обнаруживаем, что Гумберт арестован
25 сентября.Перерыв в три дня.

Кристина Текинер указала на этот трехдневный перерыв в 1979 году.
противоречие не показалось набоковским ученым особо значимым,
и это упущение было объяснено некоторыми ненадежностью Гумберта.
объем памяти. Но не все так просто. Когда мы рассматриваем значение
дат, встречающихся в романе, мы понимаем суетливость Гумберта.
когда дело доходит до чисел, и найти очень мало исключений из его удивительных
точность.Например, в стихотворении «Разыскивается Разыскивается Долорес Гейз»
составленный Гумбертом, есть строка, в которой указано, что возраст Лолиты — 5300 лет.
дней. Когда мы подсчитываем количество дней от рождения Лолиты до
ее исчезновение, мы обнаруживаем, что фигура Гумберта в точности верна.

Допустим, обе даты верны.
Если мы это сделаем, то вывод может быть только один: события, последовавшие за гумбертовским
получения письма Лолиты в действительности не бывает.Учитывая это,
сама основа исповеди Гумберта становится неустойчивой. Лолита
сам становится похожим на мерцающий мираж.

Опровергнуть аргумент, высказанный так называемыми ревизионистами, не
легко, и есть даже косвенные доказательства, подтверждающие это. Согласно
Леоне Токер при подготовке финальных рукописей русского перевода
как и английские издания, Набоков тщательно проверял на наличие ошибок,
и все же он не исправил ни одну из рассматриваемых цифр.Вместо,
он указал дату 22 сентября 1952 г. (ср. Токер 210 и примечание 14 к
на той же странице): сохранив его, Набоков мог подбросить доказательства того, что
конец книги — выдумка Гумберта.

Противостояние передовым ревизионистам (Александр Долинин и Юлиан В.
Коннолли), Брайан Бойд выступает за традиционалистскую точку зрения и заключает
что несоответствие дат — недоразумение Набокова. В
Чтобы восстановить традиционное прочтение Лолиты, достаточно одного
цифру в дате смерти Гумберта необходимо исправить, начиная с ноября
16 по 19 ноября.

Аргумент ревизионистов очень интересен, поскольку он построен в том виде, в котором он
маленькие подсказки, собранные, чтобы раскрыть неожиданную правду, например, решение
должны быть выведены читателем детективной литературы, но вопросы, которые
возникают в результате настолько велики, что пока нет убедительного объяснения
доказательств. См .: Кристина Текинер, «Время в Лолите».
Современные художественные исследования, 25 (1979), стр. 463-69; Леона Токер, Набоков:
Тайна литературных структур (Итака, Нью-Йорк: Корнелл, 1989),
стр.209-11; Александр Долинин, «Удвоение времени Набокова.
Дар Лолите », Набоковские исследования.
2 (1995), стр. 3-40; Джулиан Коннолли, «Nature’s Reality»
или «Причудливая» Гумберта: сцены воссоединения и убийства в
Лолита, Там же, стр. 41-61; Брайан
Бойд, «Даже Homais Nods»: ошибочность Набокова
или Как пересмотреть «Лолиту», Там же, стр. 62-86.

5. Доказательство того, что временной лаг в пять лет в отношении
в реальный мир, о чем свидетельствуют фильмы и музыка, упомянутые в книге
это ни в коем случае не оплошность Набокова, а преднамеренная операция
можно найти в аннотациях Набокова к пушкинскому «Евгению».
Онегин.

В рассматриваемом отрывке (Восемь: XVII, 9) Онегин возвращается из поездки.
вернуться в петербургское общество, где воссоединяется с Татьяной. Но
Онегин не узнает ее: она превратилась в прекрасную даму только с
слабые следы ее прежней внешности. Онегин спрашивает князя рядом с ним
«Скажите, князь, вы не знаете / кто там во фрамбуазе?
берет / с испанским посланником разговаривает? » [Буквальный
рендеринг].На что принц, несколько удивленный, отвечает: «Моя
жена.»

В повествовательном мире «Евгения Онегина» происходит сцена.
в августе 1824 года. Пушкин сочинял строфу с 1829 по 1830 год. Набоков
отмечает временную задержку в своей аннотации:

Предлагаю, сочиняя Восьмерку, Пушкин не визуализировал
мода 1824 года, но мода 1829-30 годов и, возможно, самый берет
цвета престижа (пурпурно-красный), который заметно проиллюстрирован
т.LXII (№ 2, табл. 2, фиг. 1; 11 января 1829 г.) журнала Journal des
dames et des mode, ввезенные в Россию из Франкфурта-на-Майне
(EO, v.3, pp. 182-183).

Доказательства, подтверждающие его вывод, заключаются в том, что с 1825 по 1835 гг.
послом в России был Х.М. Паес де ла Кадена, которого знал Пушкин.
лично. Набоков указывает, что нет записи об испанском после.
был назначен до 1825 г., но инцидент в 8: XVII,
который включает «испанского посланника», происходит в августе 1824 года.

«Онегинский анахронизм на заметку Набокова» (автор — Пушкин.
сознательно или бессознательно мы не знаем) структурно то же самое
как анахронизм набокова заводит в лолите. Даже степень
отставания, пять лет, то же самое.

Совпадение кажется маловероятным. Композиция Лолиты
частично перекрывается по времени с переводом и аннотацией Евгения
Онегин, и кажется маловероятным, что Набоков, указавший на
анахронизм в Онегине пропустил бы подобный анахронизм
в его собственной работе.Что временная задержка в Лолите — намек на Онегина
это наиболее естественное объяснение.

Речь идет о близости отношений Онегина.
и Лолита. Тщательно стирая следы России с поверхности
текста Набоков подчеркивает трансатлантическую тему европейского
в Америке, а на самом деле есть скрытый подтекст, который явно
обращается к русской литературе. И Лолита, и Онегин
можно резюмировать так: «встреча с роковой женщиной» ->
«Длительная разлука» -> «воссоединение» -> «отказ
женщиной.«Параллелизм поразителен. Кроме того, работы
использовать буквы (Шарлотта в Лолите и Татьяна
в Евгении Онегине) аналогичным образом. Для подробного обсуждения,
особенно см. главу «Онегин и Лолита»
в превосходной книге Присциллы Мейер «Находите то, что скрыл матрос»
(Издательство Уэслианского университета, 1989). Дальнейшее изучение отношений
между Лолитой и Онегиным несомненно оправдан.

6.Набоков был равнодушен к популярной музыке; его
Единственным поводом для записи названий песен было их последующее использование в
«Изобретая Америку» как фон для книги.

7. Два популярных певца, чьи имена уже известны.
Как уже упоминалось, Перри Комо и Джо Стаффорд были наняты для показа в рекламе
для сигарет марки Chesterfield той эпохи. Такая реклама регулярно
появился в The New Yorker, в котором Набоков, как частый автор,
всегда читал.

8. Павел Крылов, ученица Гали Димент, баллы
в своем дипломе с отличием заявил, что «Парка зачатия» не существует.
См. Diment’s
сообщение в список НАБОКВ-Л от 8 июля 1994 г. В аннотации к
Немецкое издание «Лолиты» Дитер Э. Циммер обсуждает ряд
географических названий, появляющихся в романе (см. «Anmerküngen»,
Лолита [München: Artemis & Winkler, 1995], стр. 571-643).

Вопрос о том, какие локации реального мира соответствуют замаскированным
топонимы в Лолите — интересная головоломка.Давай попробуем
сравнительно простой пример: Лепингвилль, шумный город,
Гумберт и Лолита в конце первой части. Какая модель для этого
город, «где в начале девятнадцатого века жил великий поэт»
(L, I.27)?

Особого внимания заслуживает фраза «великий поэт». Почему
нечеткость? Что побудило Набокова отказаться от имени
явный? Фактически, Набоков сделал это явным вне текста «Лолиты».В ответ Альфреду Аппелю младшему, который попросил его назвать »
великий поэт, — сказал Набоков. — Очевидно, этот поэт был Лепингом, который
раньше ходили прыгать (то есть охотиться на чешуекрылых), но это почти все
знает о нем »(Аннотированная Лолита, с. 376). Но« Лепинг »
в контексте ответа Набокова кажется просто каламбуром. Кто тогда,
послужит образцом для этого великого поэта, и какой город мог бы
название «Лепингвилль» относится?

Чтобы решить загадку, мы должны изучить контекст.Поэт чаще всего
упомянутый в «Лолите», конечно же, Эдгар Аллан По. Не только
звучит ли имя Аннабель Ли как лейтмотив на протяжении первого
часть романа, но Набоков позже каламбур от имени По:

«Месье По-По», как этот мальчик в одном из произведений месье Гумбера.
Классы Гумберта в Париже называли поэтом-поэтом.

По родился в Бостоне, штат Массачусетс, 19 января 1809 года.
год, его отец бросил семью, а когда По было два года
его мать умерла от туберкулеза.Его усыновил торговец табаком
Джон Аллан и уехал жить в Ричмонд, штат Вирджиния. По таким образом жил
короткое время в детстве в Бостоне. Я пришел к выводу, что Лепингвилль
вероятно, Бостон. Фраза «в начале девятнадцатого века»
поддерживает эту теорию.


Зембла зависит от фреймов для навигации. Если вы были
ссылается на эту страницу без окружающей рамки, щелкните
здесь.

НАБОКОВСКОЕ ОБЩЕСТВО | НАБОКОВСКИЙ | НАБОКОВСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
| НАБОКВ-Л
ЗЕМБЛАРХИВ | КРИТИКА
| БИБЛИОГРАФИИ И УКАЗАТЕЛИ
СВЯЗАТЬСЯ С РЕДАКТОРОМ ZEMBLA

Бостонское движение за прекращение расизма

Объявите расизм кризисом общественного здравоохранения и возьмите на себя обязательства по восьми стратегиям, направленным на устранение воздействия, которое расизм оказывает на жизнь жителей и их общее состояние здоровья.Комиссия общественного здравоохранения Бостона выпустит план в течение 120 дней с конкретными действиями и годовым отчетом с оценкой прогресса, начиная с 2021 года.

Перераспределить 20% сверхурочного бюджета полиции Бостона на инвестиции в акционерный капитал и инклюзивность, в том числе:

  • 3 миллиона долларов на внесение изменений, необходимых для объявления расизма кризисом общественного здравоохранения
  • 1 миллион долларов на поддержку травматологических бригад и консультационных услуг в больнице BPHC
  • 2 миллиона долларов на общинные программы и поддержку, такие как гранты по борьбе с насилием, молодежные программы, доступ к языкам и питанию, улучшение положения иммигрантов, Age Strong Commision и Комиссия по правам человека
  • 2 миллиона долларов на дополнительные услуги ЛУЧШИХ врачей и психиатрическую помощь в полицейском управлении Бостона
  • 2 миллиона долларов на инициативы по поддержке предприятий, принадлежащих меньшинствам и женщинам
  • 2 миллиона долларов на дополнительную жилищную поддержку и программы борьбы с бездомностью среди молодежи

Создать новую оперативную группу по реформе полиции, группу из 11 человек под председательством бывшего У.S. Прокурор округа Массачусетс Уэйн Бадд, чтобы преобразовать эти обязательства в немедленные действия, в том числе:

  • Обзор политики использования силы полицией Бостона
  • Рекомендации для офицеров по строгому обучению неявной предвзятости
  • Программа улучшения телесной камеры
  • Усиление существующей доски Co-op

Под руководством комиссара полиции Уильяма Гросса завершила совместную с Департаментом полиции Бостона проверку политики использования силы, изложенной в программе «8 не может ждать», в результате чего были уточнены правила и проведено несколько реформ.

Департамент полиции Бостона больше не будет использовать тест волос для доказательства употребления наркотиков среди офицеров или новобранцев. Решение было принято в сотрудничестве с полицейскими союзами.

4 января 2021 года, в течение 90 дней с момента получения рекомендаций оперативной группы, мэр подписал указ об учреждении нового Управления подотчетности и прозрачности полиции. Постановление также кодифицирует Гражданский наблюдательный совет и Надзорную комиссию внутренних дел, которые ранее были введены в действие указом в ноябре.

Министерство труда Мэриленда

Важное послание министра труда Мэриленда Тиффани Робинсон

Важная информация о COVID-19 для клиентов

В соответствии с указом губернатора Ларри Хогана, правительство штата Мэриленд в настоящее время работает на повышенном уровне II, который предусматривает период удаленной работы для второстепенных сотрудников в государственных учреждениях и закрытие офисных зданий штата для публики.

Начиная с пятницы, 13 марта, офисы Министерства труда Мэриленда будут закрыты для публики.

По возможности, клиентам рекомендуется связываться с отделом по электронной почте, а не по телефону, чтобы обеспечить своевременный ответ.

Чтобы получить доступ к контактной информации и сообщениям по конкретным подразделениям, посетите указанные ниже веб-страницы.


Добро пожаловать на веб-сайт Министерства труда Мэриленда.Спасибо за визит! Здесь вы найдете информацию о многих программах и услугах, доступных вам через наш Департамент. Министерство труда Мэриленда обеспечивает повышение квалификации и обучение трудоустройству, чтобы помочь нашим гражданам получить навыки и знания, необходимые им для продвижения нашей экономики в будущее Мэриленда.