На английском языке режим работы: Error 404 (Not Found)!!1

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Если телефон перестал работать или не отвечает на запросы, перезапустите его, чтобы вернуть в обычный режим работы. If your phone stops working or responding like it used to, restart it to get back on track.
Если вы включили безопасный режим работы или задали в настройках браузера удаление истории при каждом закрытии, возможно, вам потребуется вводить код при каждом входе на сайт. If you've turned on private browsing or set up your browser to clear your history every time it closes, you might have to enter a code very time you log in.
Если вы включили безопасный режим работы или задали в настройках браузера удаление истории при каждом закрытии, возможно, вам потребуется вводить код при каждом входе. If you've turned on private browsing or set up your browser to clear your history every time it closes, you might have to enter a code every time you log in.
Если вы включили безопасный режим работы или задали в настройках браузера удаление истории при каждом закрытии, возможно, вам потребуется вводить код при каждом входе на сайт. If you turned on private browsing or set up your browser to clear your history every time it closes, you might have to enter a code every time you log in.
Outlook обеспечивает возможность выбирать режим работы Outlook с почтовым сервером в сети или автономно. In Outlook, you have the flexibility to make Outlook work online or offline with your mail server.
При необходимости, центр по оценке проездных документов может перейти на круглосуточный режим работы. If necessary, the centre for the evaluation of travel documents can switch to round-the-clock work schedule.
Президент хочет, чтобы во время кризиса сохранялся штатный режим работы. The president wants to maintain a sense of business as usual during this crisis.
У них мобильный режим работы. It's a mobile operation.
Это новый режим работы! It's a new regime.
Кроме того, пилотный режим работы сети был запущен на станционных платформах Выставочная, Деловой центр, Улица Старокачаловская и Бульвар Дмитрия Донского. Moreover, the pilot mode network was launched on station platforms Vystavochnaya, Delovoy Tsentr, Ulitsa Starokachalovskaya and Bulvar Dmitriya Donskogo.
Во время операции обновления прошивки USB-устройства изменяют свой режим работы, фактически становясь программистом выпускного вечера. During the firmware upgrade operation, USB devices change their operating mode effectively becoming a PROM programmer.
Блочный шифр обработки данных обычно описывается как режим работы. Block cipher processing of data is usually described as a mode of operation.
Общий режим работы-это режим группового вызова, в котором одним нажатием кнопки пользователь соединяется с пользователями в выбранной группе вызовов и/или диспетчером. The common mode of operation is in a group calling mode in which a single button push will connect the user to the users in a selected call group and/or a dispatcher.
Законы устанавливали регламентированный режим работы, оплаты труда, снабжения продовольствием, проживания, гигиены и ухода за туземцами в разумно гуманном духе. The laws established a regulated regime of work, pay, provisioning, living quarters, hygiene, and care for the natives in a reasonably humanitarian spirit.
Режим работы двигателя, иллюстрирующий его компактность,можно было посмотреть на веб-сайте проекта Xantho. The engine's mode of operation, illustrating its compact nature, could be viewed on the Xantho project's website.
В то время как классические руководящие принципы все еще применяются, сегодняшние антипартизанские силы должны принять более разрушительный, беспорядочный и неоднозначный режим работы. While the classic guidelines still apply, today's anti-guerrilla forces need to accept a more disruptive, disorderly and ambiguous mode of operation.
Режим работы котлована изменяется путем установки указанных выше аппаратных сигналов. Operation mode of the PIT is changed by setting the above hardware signals.
Биты D3, D2 и D1 управляющего слова задают режим работы таймера. The D3, D2, and D1 bits of the control word set the operating mode of the timer.
В большинстве роботов режим работы может быть выбран для каждого отдельного вмешательства в зависимости от сложности операции и особенностей конкретного случая. In most robots, the working mode can be chosen for each separate intervention, depending on the surgical complexity and the particularities of the case.
Однако каждый новый режим работы будет создавать новые варианты угроз. However, each new mode of operation will create new options of threatening.
JPEG без потерь-это фактически режим работы JPEG. Lossless JPEG is actually a mode of operation of JPEG.
Этот режим работы называется дуплексным режимом или режимом смещения. This mode of operation is referred to as duplex mode or offset mode.
Часто режим работы устройства заключается в повторной передаче неподтвержденных кадров снова и снова. Often, the mode of operation of the device is to re-transmit unacknowledged frames over and over.
Однако, без ведома Т-1000, модель 101 возвращается в режим работы, используя аварийное питание. However, unbeknownst to the T-1000, the Model 101 brings itself back online using emergency power.
Обычный режим работы был с DOS-Pen / GEOS 2.1 и распознаванием граффити почерка, работающим на Datalight ROM-DOS 6.22. The normal operation mode was with DOS-based PEN/GEOS 2. 1 and Graffiti handwriting recognition running on Datalight ROM-DOS 6.22.
TrueCrypt в настоящее время использует режим работы XTS. TrueCrypt currently uses the XTS mode of operation.
Обратите внимание, что зашифрованный том может использовать только один режим работы. Note that an encrypted volume can only use one mode of operation.
Другие результаты
Но если выбрать режим «вид со спутника», в этих обширных местах находятся тысячи людей, домов и организаций, не имеющих адресов и не обозначенных на картах. But if you flip to satellite view, there are thousands of people, homes and businesses in this vast, unmapped and unaddressed spaces.
И данные показали, что те, кто ложился спать в разное время, чаще имели проблемы с поведением, но, переключаясь на ежедневный режим, они часто показывали улучшение в поведении, и это крайне важно, так как это предполагает, что правильный режим действительно помогает детям становиться лучше. The data showed that those children who were going to bed at different times were more likely to have behavioral problems, and then those that switched to having regular bedtimes often showed an improvement in behavior, and that was really crucial, because it suggested it was the bedtime routines that were really helping things get better for those kids.
У музыки есть ритм, а у нас есть режим и привычки, всё, что помогает нам быть в тонусе и не забывать о важном, продолжать жить. Where music has rhythm, we have routines and habits - things that help us to remember what to do and to stay on track, and to just keep going.
Меня зовут Ричард Берри, и у меня одна из лучших работ в мире. My name is Richard Berry, and I have one of the best jobs in the world.
Вы бы, может, хотели, чтобы YouTube умел переходить в спящий режим. You would want YouTube to know something about, say, falling asleep.
Наши данные предполагают, что две трети ныне существующих работ в развивающихся странах будут потеряны из-за автоматизации. Our own data suggest to us that two thirds of all jobs, currently existing jobs in developing countries, will be lost because of automation.
На деле этот режим крайней самозащиты не имеет ничего общего с первоначальной целью человечества — именно с этой проблемой мы столкнулись. So this single-minded pursuit in a very defensive mode of an objective that is, in fact, not aligned with the true objectives of the human race - that's the problem that we face.
Дорогу затопило из-за горнодобывающих работ, и единственный способ добраться до дома пациента, страдающего пневмокониозом, это проехать на внедорожнике против течения. Top of the mountain mining flooded that road, and now the only way for Jason to get to the patient living in that house with black lung disease is to drive his SUV against the current up that creek.
Дэвид Ирвинг был писателем, автором работ по истории, в основном о Второй мировой войне. David Irving was a writer of historical works, most of them about World War II.
В качестве экперимента мы настоили его на помощь человеку при выполнении монотонных строительных работ, например, вырезать отверстия для розеток или выключателей в гипсокартоне. As an experiment, we set it up to help a person working in construction doing repetitive tasks - tasks like cutting out holes for outlets or light switches in drywall.
Но это не говорит о том, какие именно виды работ нужны и как много. But that doesn't tell me how many jobs there will need to be.
Вызов в том, что многие из этих работ — не самые достойные, и квалификация многих граждан не соответствует создаваемым достойным рабочим местам. The challenge is that many of those jobs are not good jobs, and many citizens cannot qualify for the good jobs that are being created.
Когда я обнаружила совпадение со своей сестрой, я перешла в режим исследования. When I discovered I was my sister's match, I went into research mode.
На одну из его первых работ поступило предложение от дистрибьютора. For one of his first films, he got an offer from a distribution company.
У нас сложился определённый режим. We developed a routine.
На одной из моих первых работ в качестве программиста моя непосредственная начальница иногда подходила ко мне очень рано утром или очень поздно днём и говорила: Зейнеп, пойдём обедать! I mean, in one of my early jobs as a programmer, my immediate manager would sometimes come down to where I was really early in the morning or really late in the afternoon, and she'd say, Zeynep, let's go to lunch!
Сильвер вызвала на дисплей компьютера расписание работ на эту смену. Silver checked the work schedule on her vid display.
У них были станки, необходимые для проведения всех работ. They had the basic tools needed for almost any work.
А это он победил на выставке работ в пятом классе. Here he is winning the fifth grade science fair.
Реактор будет выведен на рабочий режим в течение суток. The reactor will be fully operational within a day.
Семнадцать работ в семнадцати штатах за последние три года? Seventeen jobs in seventeen states in the past three years?
Но существует огромное количество работ на неполный рабочий день на бензоколонках, в мотелях, закусочных, магазинах, которые может делать школьник во время каникул или в течение школьного года. But there are plenty of part-time jobs at gas stations, motels, snackbars and stores that a teenager can get during summer vacations or during the school year.
Два человека, у которых скоро будет ноль работ. Two people, who are about to have zero jobs.
Большинство современных музыкальных работ глубоко укоренились в этих стилях. Most contemporary music works root deeply in those styles.
Колокол был назван в честь первого комиссара работ- сэра Бенджамина Холла. The bell was named after the first commissioner of works, Sir Benjamin Hall.
Я читал, что в то время он еще не видел работ французских импрессионистов, которые пытались поймать солнечный свет и воздух, и передать его на полотне. I read somewhere that at the time he had not seen the works of French Impressionists, who tried to catch the sunlight and the air and transfer it to the canvas.
Также я стараюсь соблюдать режим. I also try to observe a day regimen.
Большинство его работ находится в музее Айвазовского в его родном городе Феодосии. The majority of his works is placed in the Museum of Aivazovsky in his home town Feodosiya.
Некоторые из известных литературных работ Пушкина были неоднократно экранизированы не только в России, но и в некоторых других странах. Some of Pushkin’s famous literary works have been numerously screened not only in Russia but also in some other countries.
В общем, Пушкин успел написать более 78 больших поэм, 1 роман в стихах, около 20 романов и 20 сказок, 8 драм и 8 исторических работ, и бесчисленное множество статей и маленьких стихов. All in all, Pushkin managed to write more than 78 long poems, 1 novel in verse, about 20 novels and 20 fairy-tales, 8 dramas and 8 historic works, and countless articles and shorter poems.
Среди его самых известных работ можно найти трагедию Моцарт и Сальери, короткие рассказы Пиковая дама, Арап Петра Великого, Капитанская дочка, а также несколько известных сказок, среди них Сказка о попе и работнике его Балде, Сказка о царе Салтане, Сказка о золотом петушке, Сказка о рыбаке и рыбке и многие другие всемирно известные литературные произведения. Among his most famous works we can find the tragedy “Motsart and Salyeri”, short stories “The Queen of Spades”, “Peter the Great’s Negro”, “The Captain’s Daughter”, also some famous fairy-tales, such as “The Tale of the Priest and of His Workman Balda”, “The Tale of Tsar Saltan”, “the Tale of the Golden Cockerel”, “The Tale of the Fisherman and the Fish” and many other world-famous literature works.
Хотя реальное признание его работ и высокая похвала состоялись только в 19 веке. Although a real acknowledgement of his works and high approval took place only in the 19th century.
Это огромный музей, в котором умещается более 3 миллионов работ искусства, и который расположен в здании Зимнего дворца. It’s a huge museum, which houses more than 3 million art items, and is situated in the building of Winter Palace.

Основные сведения – Сведения об образовательной организации – ГУАП

Дата создания образовательной организации 25 января 1941 года
Учредитель образовательной организации
Полное наименование организации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения»
Сокращенное наименование на русском языке
  • ГУАП
  • ФГАОУ ВО ГУАП
  • ФГАОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения»
  • Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения
Полное наименование на английском языке Saint-Petersburg State University of Aerospace Instrumentation
Сокращенное наименование на английском языке SUAI
Юридический адрес 190000, Санкт-Петербург, ул. Большая Морская, д. 67, лит. А
Почтовый адрес ГУАП, ул. Большая Морская, д. 67, лит. А, Санкт-Петербург, 190000, Россия
Почтовый адрес на английском языке SUAI, 67, Bolshaya Morskaia str., Saint-Petersburg, 190000, RUSSIA
Телефоны (812) 710-65-10 (приемная ректора), 571-15-22 (приемная президента)
Факсы (812) 494-70-57, 710-65-10, 494-70-18
Электронная почта (e-mail) [email protected]
Сайт в сети Интернет https://guap.ru
Ректор Антохина Юлия Анатольевна (Rector: Yulia A. Antokhina)
Президент Оводенко Анатолий Аркадьевич (President: Anatoliy A. Ovodenko)

Информация о филиале ГУАП

Ивангородский гуманитарно-технический институт (филиал) федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения» (ИФ ГУАП)

Юридический адрес 188491, Ленинградская обл., г. Ивангород ул. Котовского д. 1
Почтовый адрес ИФ ГУАП, ул. Котовского д. 1, г. Ивангород, Кингисеппский р-н, Ленинградская обл., 188491, Россия
Сайт в сети Интернет http://ifguap.ru
Электронная почта (e-mail) [email protected]
Телефон/факс (81375) 52-159
График работы
Директор Ворновских Дмитрий Владимирович
Заместители директора Монахова Елена Николаевна
Маскатулин Михаил Михайлович
Леошкевич Елена Васильевна

ГУАП не имеет представительств, в том числе находящихся за пределами Российской Федерации.

отсутствует отсутствует отсутствует отсутствует отсутствует отсутствует

Режим и график работы

Адреса основных корпусов и общежитий ГУАП

Корпус на Б. Морской 67 (главный корпус)

Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, ул. Большая Морская, д. 67, лит. А (пом. 42Н-125Н, 6ЛК-20ЛК)
Почтовый адрес: 190000, Санкт-Петербург, ул. Б. Морская, д. 67

В главном корпусе университета располагаются ректорат, административные, учебные и научные подразделения вуза, большинство деканатов, а также приемная комиссия. Здание было построено в 1847 году для офицерского корпуса казарм лейб-гвардии конного полка.

Здание находится на набережной реки Мойки напротив Юсуповского дворца, рядом с Центральным военно-морским музеем и Санкт-Петербургским Почтамтом.

Ближайшие станции метро: Сенная площадь, Садовая, Спасская и Адмиралтейская.

Корпус на Гастелло 15 (Чесменский дворец)

Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, ул. Гастелло, д. 15, лит. А, пом. 1-H
Почтовый адрес: 196135, Санкт-Петербург, ул. Гастелло, д. 15

В корпусе располагаются кафедры института инноватики и базовой магистерской подготовки и гуманитарного факультета, а также факультет дополнительного профессионального образования. Здание — бывший путевой дворец Екатерины II (Чесменский дворец) — является памятником архитектуры XVIII века.

Здание находится между Московским проспектом и церковью Рождества Иоанна Предтечи (недалеко от корпуса на Ленсовета 14).

Ближайшая станция метро: Московская.

Корпус на Ленсовета 14

Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, ул. Ленсовета, д. 14, лит. А
Почтовый адрес: 196135, Санкт-Петербург, ул. Ленсовета, д. 14

В корпусе располагается юридический факультет и проводит занятия экономический факультет.

Здание находится недалеко от Московского проспекта, рядом с церковью Рождества Иоанна Предтечи (недалеко от корпуса на Гастелло 15).

Ближайшая станция метро: Московская.

Корпус на Московском 149в

Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, Московский проспект, д. 149в, лит. А
Почтовый адрес: 196128, Санкт-Петербург, Московский пр., д. 149в

В корпусе располагается факультет среднего профессионального образования.

Здание находится в Московском районе.

Ближайшие станции метро: Электросила и Парк Победы.

Общежитие на Жукова 24

Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, пр. Маршала Жукова, д. 24, лит. А
Почтовый адрес: 198302, Санкт-Петербург, пр. М. Жукова, д. 24

Здание находится в Кировском районе.

Ближайшая станция метро: Автово.

Общежитие на Передовиков 13

Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, ул. Передовиков, д. 13, лит. А
Почтовый адрес: 195426, Санкт-Петербург, ул. Передовиков, д. 13

Здание находится в Красногвардейском районе.

Ближайшая станция метро: Ладожская.

Общежитие на Варшавской 8

Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, ул. Варшавская, д. 8, лит. А
Почтовый адрес: 196105, Санкт-Петербург, ул. Варшавская, д. 8

Здание находится в Московском районе.

Ближайшая станция метро: Электросила.

Реквизиты ГУАП

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения» (ГУАП)

ИНН7812003110
КПП783801001
ОГРН1027810232680
ОКПО02068462
ОКВЭД85. 22, 72.19,72.20, 85.23, 85.41.9, 85.42
ОКОГУ1322600
ОКФС12
ОКОПФ75101
ОКАТО40262563000
ОКТМО40303000

Реквизиты ГУАП для безналичных перечислений

Реквизиты ГУАП для безналичных перечислений

ПолучательГУАП
ИНН7812003110
КПП783801001
Банк получателяСанкт-Петербургский филиал ПАО «РосДорБанк»
БИК044030729
Корреспондентский счет30101810900000000729
Расчетный счет40503810900094000001

Оплата обучения и проживания в общежитиях ГУАП

  • в любых банках *
  • платежных терминалах и онлайн кабинетах банков *
  • в кассе Университета (главный корпус) по адресу г. Санкт-Петербург, ул. Большая Морская, д.67 лит.А.

    Квитанция для оплаты предварительно оформляется в договорном отделе (Б. Морская 67, каб. 52-06, тел. (812) 314-43-28). Оплата принимается при предъявлении паспорта плательщика

    Режим работы кассы:

    Понедельник–пятница: с 10:00 до 17:00 (обеденный перерыв с 12:30 до 13:00)

    При посещении Университета использование масок и перчаток, соблюдение дистанции в 1,5 метра обязательно.

  • только наличными денежными средствами в офисе отделения банка Санкт-Петербургского филиала ПАО «РосДорБанк» по адресам:
    • Санкт-Петербург, ул. Большая Морская, д. 67
      Телефон: (812) 340-00-11
      Режим работы:
      Понедельник–четверг: с 9:30 до 17:00
      Пятница: с 9:30 до 16:00
    • Санкт-Петербург, 4-я Советская ул., д. 37а
      Телефон: (812) 340-00-11
      Режим работы:
      Понедельник–четверг: с 9:30 до 17:00
      Пятница: с 9:30 до 16:00
    • Санкт-Петербург, ул. Мичуринская, д. 6, пом. 19н
      Телефон: (812) 340-00-11
      Режим работы:
      Понедельник-четверг: с 09:30 до 17:00
      Пятница: с 09:30 до 16:00
      Платёжный терминал работает круглосуточно!

* Согласно тарифам, выбранного вами банка, при переводе средств может быть удержано комиссионное вознаграждение.

Настоятельно просим вас в назначении платежа указывать номер договора и ФИО студента при самостоятельном оформлении оплаты!

Шаблон квитанции для оплаты обучения через банк

Ключевые даты в истории ГУАП

25 января 1941 года Совет народных комиссаров Союза Советских Социалистических Республик принял постановление о создании Ленинградского авиационного института (ЛАИ). Эта дата является официальным днем рождения вуза.

20 февраля 1945 года было принято Постановление Правительства о возобновлении деятельности Ленинградского авиационного института и преобразовании его в Ленинградский институт авиационного приборостроения (ЛИАП).

В 1992 году ЛИАП успешно прошел государственную аттестацию, по итогам которой он был преобразован в государственную академию аэрокосмического приборостроения (ГААП).

В 1998 году вуз прошел очередную государственную аттестацию, получил статус университета и наименование Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения (ГУАП).

В 2011 году вуз был преобразован в федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения».

В 2015 году вуз был переименован в федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения».

Информация об использовании сайта слабовидящими пользователями

Основные сведения - Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им.

проф. М.А.Бонч-Бруевича

Полное наименование Университета на русском языке: федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им. проф. М.А. Бонч-Бруевича».

Сокращенное наименование Университета на русском языке: СПбГУТ.

Полное наименование Университета на английском языке: Federal State Budget-Financed Educational Institution of Higher Education The Bonch-Bruevich Saint Petersburg State University of Telecommunications.

Сокращенное наименование Университета на английском языке: SPbSUT.

Дата создания организации: 13 октября 1930 г.

Сведения об учредителях

Наименование учредителя Сведения о юридическом адресе учредителя Контактные телефоны Адреса электронной почты Адрес сайта учредителя(ей) в сети «Интернет»
Учредителем университета является Российская Федерация. Функции и полномочия учредителя осуществляет Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (далее - Минцифры России).
Руководитель Минцифры России: Шадаев Максут Игоревич
123112, г. Москва, Пресненская наб., д.10, стр.2 +7 495 771-80-00,
8 800 222-15-01
[email protected] https://digital.gov.ru

Информация о месте нахождения организации:

Юридический адрес: 191186, Санкт-Петербург, набережная реки Мойки, д. 61, литера А

Фактический адрес: 193232, Санкт-Петербург, пр. Большевиков д.22, корп.1, литера А, Ж

Информация о режиме и графике работы образовательной организации:

для работников университета, кроме профессорско-преподавательского состава (пятидневная рабочая неделя):

понедельник-четверг: 9. 00 – 17.45, с перерывом на обед 45 мин.

пятница: 9.00-16:45, с перерывом на обед 45 мин.

Время предоставления перерыва определяется руководителем структурного подразделения.

суббота, воскресенье - выходные дни.

для профессорско-преподавательского состава:

шестидневная рабочая неделя с проведением занятий по расписанию и одним выходным днем в воскресенье.

Более подробно с организацией рабочего, учебного и времени отдыха в университете можно ознакомиться в Правилах внутреннего распорядка

Контактная информация:
Тел.: +7 (812) 326-31-50,
Факс: +7 (812) 326-31-59,
E-mail: [email protected]

Сведения о филиалах

N Наименование филиала Адрес места нахождения Режим и график работы Контактные телефоны Электронная почта Адрес официального сайта или страницы
1 Архангельский колледж телекоммуникаций им. Б.Л. Розинга (филиал) СПбГУТ Россия, 163062, г. Архангельск, ул. Папанина, д.24 Понедельник - пятница: 08.00-17.15, Суббота: 08.00-16.15, Воскресенье: выходной день (8182) 68-69-01, (8182) 61-80-58 [email protected] www.arcotel.ru
2 Смоленский колледж телекоммуникаций (филиал) СПбГУТ Россия, 214000, Смоленск, ул. Коммунистическая, д. 21 понедельник, вторник, четверг, пятница, 8:30 - 20:10, среда, 8:30 - 20:45, суббота, 8:30 - 18:50 Телефон: 8 (4812) 38-15-05, Факс: 8 (4812) 64-78-01 [email protected] ru www.collegetel.ru

Сведения о представительствах

N Наименование представительства Адрес места нахождения Режим и график работы Контактные телефоны Электронная почта Адрес официального сайта или страницы
1 нет нет нет нет нет нет

Информация о местах осуществления образовательной деятельности, в том числе не указываемых в соответствии с частью 4 статьи 91 Федерального закона от 29.12.2012 N 273- ФЗ "Об образовании в Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 53, ст. 7598; 2019, N 49, ст. 6962) в приложении к лицензии на осуществление образовательной деятельности

№ п/п Адрес места осуществления образовательной деятельности
1. 193232, г. Санкт-Петербург, проспект Большевиков, д. 22, корп. 1, лит. А;
2. 193232, г. Санкт-Петербург, проспект Большевиков, д. 22, корп. 1, лит. Ж;
3. 191186, г. Санкт-Петербург, ул. Большая Морская, д. 20, лит. А, Б;
4. 191186, г. Санкт-Петербург, набережная реки Мойки, д. 61, лит. А
5. 190121, г. Санкт-Петербург, Английский пр., д. 3,лит. А, Б;

Версия официального сайта для слабовидящих: www.sut.ru

Время в английском языке. Обозначение дат и времени суток.

Года и даты

Года в английском языке читаются следующим образом:

1400 – fourteen hundred

1502 – fifteen two (fifteen hundred and two)

1812 – eighteen twelve (eighteen hundred and twelve)

2000 – two thousand

2007 – two thousand seven

Слово «year» после упоминания года, как правило, опускается.

Даты записываются порядковыми числительными:

17th January, 1998 – the seventeenth of January, nineteen ninety-eight

January 17th, 1998 / January 17, 1998 – January the seventeenth, nineteen ninety-eight

Также они могут быть записаны в формате месяц/день/год через точку или косую черту:

01.17.98

01/17/98 – американский вариант

Время дня

4.00 – four (o'clock)

8.05 – five minutes past eight (eight oh five)

2.10 – ten minutes past two (two ten)

5.12 – twelve minutes past five (five twelve)

11.15 – quarter past eleven (eleven fifteen)

9.30 – half past nine (nine thirty)

1.35 – twenty-five minutes to two (one thirty-five)

10.45 – quarter to eleven (ten forty-five)

7.52 – eight minutes to eight (seven fifty-two)

Как видите, в большинстве ситуаций время можно прочитать двумя способами:

  • <часы> <минуты>

The train departs at seven fifty-two.
Поезд отправляется в 7:52.

  • <минуты> past/to <часы>

The shop will be closed at quarter to six.
Магазин закроется без пятнадцати шесть.

I want to see the TV program at ten minutes past nine.
Я хочу посмотреть программу в десять минут десятого.

Past используется для обозначения части часа от нуля до 30 минут (буквально значит «после»):

I came here at quarter past nine.
Я пришел сюда в 9:15.

To обозначает время от 30 до 59 минут («до»):

The plane takes off at ten minutes to twelve.
Самолет взлетает без десяти двенадцать.

В американском варианте английского языка также иногда используются слова after и till:

quarter after nine
пятнадцать минут десятого

ten minutes till twelve
без десяти двенадцать

Слово o’clock используется только для обозначение целого часа (без минут). Оно не используется вместе со словами am / pm или после цифр «.00»

The accident occurred at six o’clock.
Авария произошла в шесть часов.

В неформальном разговоре слово o’clock зачастую опускается:

I’m stuck in traffic, I’ll be home only at 8.
Я застрял в пробке, буду дома только к восьми.

Слова a. m. и p. m. (от лат. «ante meridiem» и «post meridiem») обозначают время до и после полудня аналогично русским «утра» и «вечера»:

The match is starting at 4 p. m.
Матч начинается в 4 вечера (16:00).

I usually get up at 7 a. m.
Я обычно встаю в семь утра (7:00).

Основные сведения

Основные сведения

Наименование университета

  • Полное наименование: федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Казанский государственный архитектурно-строительный университет»
  • Полное наименование в родительном падеже:федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Казанский государственный архитектурно-строительный университет»
  • Сокращенные наименования: КазГАСУ, КГАСУ, Казанский государственный архитектурно-строительный университет
  • Наименование на английском языке: Kazan State University of Architecture and Engineering
  • Сокращенное наименование на английском языке: KSUAE

Дата создания

Учредитель

  • Функции и полномочия учредителя университета осуществляет Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
    Адрес:125993, г. Москва, ул.Тверская, 11
    Руководитель: Фальков Валерий Николаевич
    Справочные телефоны: +7 (800) 222-55-71
    E-mail: [email protected]
    Вебсайт: minobrnauki.gov.ru
  • График работы: Понедельник - Пятница  с 9:00 до 18:00

Режим и график работы

  • Понедельник - суббота
    Время работы: 8:30 - 17:00, обеденный перерыв: 12.00 - 12.30.
    Время начала и окончания работы научно-педагогических работников и учебно-вспомогательного персонала определяется расписанием занятий.
    Начало учебного времени: 8.00.

Адрес

  • 420043, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Зеленая, 1

Контактная информация

Информация о месте нахождения представительств и филиалов образовательной организации

  • У образовательной организации нет представительств и филиалов

Места осуществления образовательной деятельности, в том числе не указанные в лицензии на осуществление образовательной деятельности
(места осуществления образовательной деятельности по дополнительным профессиональным программам; места осуществления образовательной деятельности по основным программам профессионального обучения; места осуществления образовательной деятельности при использовании сетевой формы реализации образовательных программ; места проведения практики; места проведения практической подготовки обучающихся;места проведения государственной итоговой аттестации)

  • 420043, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Зеленая, д.1, лит. А, А2;
  • 420043, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Зеленая, д.1, лит. Б;
  • 420043, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Зеленая, д.1, лит. Д, Д1;
  • 420043, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Калинина, д.43, лит. Н;
  • 420043, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Зеленая, д.1а, лит. А.

Кафедра английского языка | ВАВТ

Новости

Кафедра английского языка

Направление "Международный бизнес"

Кафедра английского языка была создана в 1931 году и является ровесницей Академии. За это время на кафедре работали такие блестящие преподаватели и методисты как Наталья Александровна Бонк, Наталья Анатольевна Лукьянова, Ерухим Евелевич Израилевич. В настоящее время на кафедре работают преподаватели с большим педагогическим стажем и недавние выпускники педагогических вузов. За свой труд многие наши преподаватели отмечены благодарностями и грамотами Министерства образования, Министерства экономического развития. Они регулярно повышают педагогическое мастерство, принимая активное участие в международных конференциях, семинарах, курсах повышения квалификации, сдавая международные экзамены и получая сертификаты зарубежных университетов, подтверждающих их высокий уровень владения английским языком.

В настоящее время преподаватели кафедры английского языка осуществляют обучение будущих специалистов по четырем направлениям: международный бизнес, международная экономика, международное право, международные финансы. Цель работы кафедры – подготовка специалистов в области внешнеэкономической деятельности, внешнеторгового менеджмента и международного права. свободно говорящих на английском языке.

Учебные программы всех направлений кафедры полностью соответствуют образовательным стандартам, и в тоже время они уникальны, так как составлены с учетом профессиональной специфики каждого направления. В процессе обучения студенты совершенствуют все четыре вида речевой деятельности (чтение, аудирование, говорение и письмо), эффективно используя как новейшие российские и зарубежные учебники, так и учебные пособия, подготовленные преподавателями кафедры. Данные пособия предусматривают правильный баланс между общим и деловым иностранным языком на первых курсах бакалавриата, и позволяют совершенствовать такие важные профессиональные навыки, как ведение телефонных и реальных переговоров, деловой переписки, презентаций, принятие управленческих решений.

Для удобства студентов большая часть пособий выложена в библиотеке электронных материалов преподавателей ВАВТ

С самого начала обучения и до государственного экзамена на занятиях по английскому языку на всех направлениях широко используются современные технические средства обучения. Каждая языковая аудитория оснащена компьютером с выходом в Интернет, что дает возможность активно использовать Интернет-ресурсы.

Важно отметить, что занятия по английскому языку проводятся с использованием активных методов обучения, таких как деловые игры, конференции, круглые столы, кейс-стади. Не забывают преподаватели кафедры и о внеаудиторной работе: студенты с удовольствием участвуют в тематических вечерах, проводимых на английском языке, в межвузовских конференциях и конкурсах.

Всем желающим улучшить умения и навыки ведения переговоров на английском языке кафедра предлагает спецкурс «Теория и практика ведения переговоров на английском языке».

Преподаватели кафедры ведут занятия в группах по подготовке к сдаче экзаменов на получение международных (бессрочных) сертификатов по деловому английскому языку Кембриджского университета ВЕС (Business English Certificate) и образовательной компании LanguageCert.


Телефон кафедры: (499) 147-54-74

Направление "Международная экономика и международные финансы"

Направление «Международная экономика и Международные финансы» кафедры английского языка продолжает традиции кафедры английского языка ФЭМ и ФМФ, созданной в 1993 году. С момента основания и до 2003 года кафедрой руководила профессор, доктор филологических наук Н.М. Громова. Именно тогда были сформулированы основные принципы работы кафедры, которых преподаватели направления придерживаются и сегодня, - постоянное повышение уровня преподавания, поиск новейших материалов, создание программ, максимально учитывающих интересы, уровень и потребности учащихся.

В течение 12 лет, с 2003 по 2015 год заведующим кафедрой была Л.А. Покровская. Под ее руководством были созданы учебно-методические материалы для всех курсов и направлений, уникальные разработки, призванные сделать процесс обучения студентов максимально насыщенным и эффективным.

Список программ, на которых работают преподаватели направления, постоянно увеличивается. Так, в 2012 году началась работа по созданию учебных пособий для Факультета международных финансов, а в 2015 году для магистратуры ФЭМ и ФМФ.

Преподавателями направления ведется работа по подготовке учеников 10 и 11 классов к сдаче ЕГЭ (в двухгодичном режиме), а также студентов к сдаче международных экзаменов BEC и IELTS.

В настоящее время работой направления руководит к.ф.н А.В.Черкасова.

Направление "Международное право"


Направление «Международное право» кафедры английского языка как отдельная самостоятельная единица существует уже 50 лет.

Немного истории.
Наша кафедра была образована в сентябре 1970 г. специально для подготовки кадров для работы в структурах Организации Объединенных Наций и ряде других международных организаций. Затем она была преобразована в кафедру английского языка Факультета государственной и международной внешнеэкономической службы.

В сентябре 1999 г. кафедра была переименована в кафедру английского языка Международно-правового факультета и с тех пор специализируется на преподавании профессионального юридического английского языка. С 2018 года кафедра вошла в состав единой кафедры английского языка ВАВТ, став ее самостоятельным направлением.

У нас работают высокопрофессиональные квалифицированные преподаватели, многие из которых являются авторами оригинальных учебников и учебных пособий по профессиональному юридическому и деловому языку, авторских методик преподавания.

Мы бережно относимся к своим традициям и накопленному опыту, однако все время идем вперед и осваиваем новые рубежи.
Именно поэтому нам удалось создать программу обучения английскому языку, которая уникальна тем, что включает в себя три компонента – не только общий язык и профильный профессиональный язык (юридический), но также и деловой язык, язык контрактов, деловой корреспонденции.

Мы тесно сотрудничаем с кафедрами международного права, теории государства и права, публичного права, международного частного права, гражданского и предпринимательского права, процессуального права в подготовке специалистов в сфере права для ведущих министерств и ведомств РФ, различных коммерческих структур, как международных, так и российских организаций. Выпускники традиционно востребованы на рынке труда и особо ценятся за свое превосходное знание профессионального юридического и делового языка, о чем свидетельствуют отзывы их работодателей.

Мы также ведем работу, выходящую за рамки академических программ:


    v Преподаватели нашего направления участвуют в подготовке студентов к участию в международных конкурсах на английском языке, таких как конкурс по международному коммерческому арбитражу им. М.Г. Розенберга, конкурс по международному праву им. Ф. Джессопа, конкурс по международному арбитражу им. В. Виса и др. Наши студенты на равных соревнуются с представителями англоговорящих стран и выигрывают! v Мы являемся сертифицированным центром подготовки к сдаче экзамена для получения международного сертификата по юридическому английскому языку TOLES.
    v Наше направление руководит программой «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», в рамках которой студенты всех четырех факультетов осваивают профессию переводчика для своей будущей деятельности.
Преподаватели кафедры работают с абитуриентами – проводят занятия на подготовительных курсах к сдаче ЕГЭ.

Московский государственный академический художественный институт имени В. И. Сурикова

Официальное наименование Института на русском языке:

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный академический художественный институт имени В.И. Сурикова при Российской академии художеств».
Сокращенное: МГАХИ им. В.И. Сурикова.

Официальное наименование Института на английском языке:

MOSCOW STATE ACADEMIC ART INSTITUTE NAMED AFTER V.I. SURIKOV OF RUSSIAN ACADEMY OF ARTS

Учредитель (учредители) образовательной организации

Наименование учредителя Фамилия, имя, отчество
руководителя учредителя(ей)
образовательной организации
Адрес местонахождения учредителя(ей) Контактные телефоны Адрес электронной почты Адрес сайта учредителя(ей) в сети «Интернет»
Министерство культуры Российской Федерации Любимова Ольга Борисовна

125993, ГСП-3, Москва, Малый Гнездниковский пер., д. 7/6, стр. 1, 2

+7 (495) 629-10-10

[email protected] https://culture.gov.ru

Институт является правопреемником Московского училища живописи, ваяния и зодчества, основанного в 1843 году, преобразованного в 1917 году в Свободные художественные Мастерские, в 1920 году — в Высшие художественно-технические мастерские (ВХУТЕМАС), в 1926 году — в Московский Высший Государственный Художественно-технический институт (ВХУТЕИН) Наркомпроса РСФСР, который Постановлением Совета Народных Комиссаров СССР от 13 мая 1934 г. был преобразован в Московский институт изобразительных искусств.

Постановлением Комитета по делам Высшей школы при Совете Народных Комиссаров СССР от 9 августа 1939 г. Московский институт изобразительных искусств был переименован в Московский государственный художественный институт, который на основании Постановления Совета Министров СССР от 5 августа 1947 г. Московский государственный художественный институт был передан в ведение Академии художеств СССР, с 1992 года — в ведение Российской академии художеств.

Постановлением Совета Министров СССР от 5 июня 1948 г. № 1944 Институту было присвоено имя В.И. Сурикова.

История института

Контактная информация

Адрес института
109004, г. Москва, Товарищеский переулок, дом 30

Информация о режиме и графике работы образовательной организации:

Ректорат
Телефон: 8 (495) 912-39-32, факс: 8 (495) 912-18-75
Е-mail: [email protected]
Режим работы с 9:30 до 17:00

Бухгалтерия
Телефон: 8 (495) 912-44-89

Общий отдел
Телефон: 8 (499) 763-68-90

Учебный отдел по работе с российскими и иностранными гражданами
Телефон: 8 (499) 763-68-85
Телефон: 8 (495) 912-91-35
Телефон: 8 (495) 912-56-72
Е-mail: [email protected]

Отдел кадров
Телефон: 8 (495) 911-15-85

Информация о филиалах образовательной организации:

У образовательной организации нет филиалов

определение режима работы | Словарь английских определений

операция


n

1 акт, процесс или порядок действий

2 состояние в действии, в действии или в рабочем состоянии (особенно во фразах в или в действии)

3 процесс, метод или серия действий, особенно практического или механического характера

4 (Хирургия) любые манипуляции с телом или одним из его органов или частей для устранения повреждений, остановки развития болезни, удаления инородных тел и т. Д.

a Военное или морское действие, такое как кампания, маневр и т. Д.

b cap и prenominal когда часть названия
Operation Crossbow

a Любая процедура, такая как сложение, умножение, инволюция или дифференцирование, в которой одно или несколько чисел или величин обрабатываются в соответствии с определенными правилами

b функция из набора на себя

7 коммерческая или финансовая сделка

спецоперация
n (Хирургия) крупная операция по лечению рака головы и шеи, включающая удаление многих структур лица и последующую хирургическую реконструкцию

операция удержания
n план или процедура, разработанные для продления существующей ситуации

логическая операция
n (вычисление) операция, включающая использование логических функций, таких как и или или, которые применяются к входным сигналам конкретной логической схемы

Операция на мулах
n (Austral) хирургическое удаление складок кожи в ягодичном предлежании овцы для уменьшения забастовки мясной мухи
(названо в честь Дж.Х. В. Мулз (умер в 1946 г.), австралийский пастух, который первым предложил это)

Операция Барбаросса
n кодовое название гитлеровского вторжения (1941) в Россию

Operation Desert Storm
n кодовое название операции ООН по освобождению Кувейта из Ирака под руководством США (1991)

Operation Overlord
n кодовое название вторжения союзников (июнь 1944 г.) на север Франции

Operation Sealion
n кодовое название предполагаемого вторжения Гитлера (1940) в Великобританию

Фактический режим работы - Французский перевод - Linguee

Профиль нагрузки установлен в

[...]

Ход работы насоса с учетом всех собранных данных,

[...] и информация предоставляется на о.у. mp ' s фактический рабочий режим .

kagema.com

Подвеска fonctionnement de la pompe, профиль

[...]

charge est tabli partir des donnes recueillies, qui

[...] vous r en seign es ur le mode de fo nct io nnem en t rel d т.пл. у.е.

kagema.com

Отдельные поля связаны с отдельными данными набора данных, для

[...] Например, уставка в t , фактическая v a lu e, температура, a n d рабочий режим .

automation.siemens.com

Les diffrents champs sont relis aux donnes Individualuelles d'un enregistrement, пар.

[...] бывший. consig ne , mesure, t empr atu re et mode de fo nct ionnement .

automation.siemens.com

Вариант процесса bl e " Фактический рабочий режим " c и , который можно использовать для считывания фактического рабочего [...]

статус контроллера (индикация: «Ручной», «Авто»).

jumo.net

La переменная

[...] de proc es s Etat rel du r gulateur permet de lire l'tat de fonctionn em ent rel du r gulateur [...]

(обозначение: «Мануэль», «Авто»).

jumo.net

Круиз-контроллер для автотранспортных средств, имеющий устройство ввода (12, 14, 18) для водителя для ввода желаемой скорости (Vset) и имеющий множество рабочих режимов (ACC, S&R), которые можно активировать в различных диапазонах скоростей. и которые различаются по своему функциональному объему, и

[...]

блок принятия решений (24), который

[...] автоматически переключает t h e рабочий режим b y r eference to t h e e lo city V транспортного средства, характеризуется устройством отображения (28, 30) для отображения t h e рабочий m o de .

v3.espacenet.com

Rgulateur de vitesse pour vhicules cars, comprenant: - un dispositif d'entre (12, 14, 18) pour entrer une vitesse (rglage) souhaite par le conducteur et de plusieurs Mode de fonctionnement (ACC, S&R) pouvant tre activs dans diffrentes plages de vitesse et qui se различают частные обозначения, etne unit dcisionnelle (24) qui

[...]

процесс

[...] автоматизация la c ommut ati on du mode de fo nct ionne me nt partir d e vi V du vhic ul e, caractris parun dispositif d'affichage (28, 30) pour affich er le mode de fonctionnement .

v3.espacenet.com

Несоблюдение перевозчиком срока уведомления, указанного в Разделе 9-3, влечет наложение административного штрафа в соответствии со статьей R. 330-20 Кодекса гражданской авиации или штрафа, рассчитанного на основании

. [...]

на основе количества месяцев

[...] по умолчанию и t h e фактическая работа l o ss службы [...]

в течение рассматриваемого года, но

[...]

, не превышая максимальной финансовой компенсации, предусмотренной в Разделе 9-1.

eur-lex.europa.eu

Неуважение par le transporteur du dlai de pravis упоминание в пункте 9-3 est sanctionn soit par une amende administrator, en application de l'article R. 33020 du code de l'aviation civile, soit par une pnalit

[...]

calcule partir du nombre de mois de

[...] Carence et du d fic it rel de la li aison au titre [...]

de l'anne considre plafonn au

[...]

niveau de la компенсация fancire maximale prvue au point 9-1.

eur-lex.europa.eu

Поскольку грант не должен приносить прибыль, Комиссия

[...]

будет учитывать весь доход, использованный для финансирования как

[...] organisati на ' s фактическая эксплуатация c o st s и его [...]

мероприятий в 2003 году.

eur-lex.europa.eu

tant donn que la subvention ne doit pas tre une source de profit, la Commission tiendra compte de

[...]

L'ensemble des Recettes Ayant Permis Le financement des

[...] frais d e fonction nem ent rels et des act iv its de [...]

Организация в 2003 г.

eur-lex.europa.eu

Выключить приемник

[...] и снова, чтобы вернуться к номеру rm a l рабочий режим .

shure.com

teindre le rcepteur, puis le

[...] rallumer po ur reto urn er au mode de fo nct ionne me nt normal.

shure.com

В этом варианте насос подает количество топлива, необходимое двигателю

[...] в зависимости от i t s рабочий режим .

aquametro.com

Dans cette variante la pompe fournit la Quantit Exacte de Carburant dont le moteur a

[...] besoin s ui vant son fonctionnement .

aquametro.com

В этом контексте этим агентствам и их руководству трудно найти

[...]

причины, по которым необходимо предпринять собственные меры, направленные на

[...] изменение t he i r рабочий режим a n d удобные привычки.

esisc.net

Dans ce context, il est difficile pour ces agency et leur direction de trover les подстрекательство

[...]

ncessaires pour prendre, en interne, des mesures

[...] visan t cha nge r u n mode d e f onc tionnement et [...]

удобных привычек.

esisc.net

Система теплового насоса - особенно контроллер и охлаждающий контур -

[...] скорректировано в соответствии с т ч e фактическая эксплуатация c o nd и оптимизировано.

ochsner.com

Cet entretien consiste rgler et optimiser la pompe

[...]

chaleur - en speulier le rgulateur et le circuit de

[...] refroidissement - e n fonct ion des con ditio ns d ' ut ilisa tio n relles .

ochsner.fr

Целью проекта было испытание 406

[...] АРМ

МГц и АРМ 406 МГц

[...] с интерфейсом GPS в среде, максимально приближенной к t h e фактическому рабочему e n vi ronment.

nss-snrs.gc.ca

L'objectif du projet tait de mettre l'essai une balise ELT de 406 MHz et

[...]

d'une balise GPS-ELT de

[...] 406 MH z dans un envi ro nnement ressemblant le p lu s возможно l 'Environment t opra opra

nss-snrs.gc.ca

Принудительное использование приложением

[...]

буфера меньшего размера (начиная с

[...] aucat (1) в низкой широте en c y mode ) m ay hide t h e актуально p r ob lem в некоторых случаях и [...]

дает ощущение, что

[...] Программа

работает лучше, но, очевидно, правильнее всего начать поиск соответствующей ошибки.

openbsd.gr

Forcer l'application utiliser des

[...]

кэш плюс петит (en

[...] dmarran t auca t (1) e n mode l at ence fai bl e) peut cacher les problme s actels...]

в соответствии с требованиями cas et donner la

[...]

sensation que le logiciel fonctionne mieux, mais normalement la bonne selected faire et de beginncer chercher le bogue correant.

openbsd.gr

Это мог быть множитель числа r o f фактическая эксплуатация w e ll s, а не количество скважин, которые составляют [...]

пробурено.

www2.parl.gc.ca

Peut-tre s'agit-il du multiple des puits actuellement en exploitation, e t non d es puits fors.

www2.parl.gc.ca

Если эти четыре

[...] условия не могут быть выполнены одновременно, контроль l o r рабочий режим s e le ctor должен активировать другие разработанные защитные меры и [...]

построен для обеспечения безопасной зоны вмешательства.

eur-lex.europa.eu

Si ces quatre conditions ne peuvent

[...]

трэмплы

[...] simultanment, l e slec teu rd e mode d ec omm ande o u de f on activer d'auture et construites de manire [...]

garantir une zone d'intervention sre.

eur-lex.europa.eu

Помимо t h e рабочий режим , t hi s атака [...]

также показал влияние Аль-Каиды в выборе иностранных целей.

esisc.net

O u tre le mode op rat oire , cette attaque a [...]

galement mis en vidence l'influence d'al-Qada sur le choix de cibles trangres.

esisc.net

Следовательно, на кону стоит не

. [...] наличие этих агентств, но t he i r рабочий режим .

momagri.fr

Ce n'est donc pas leur exist qui

[...] est en ca ​​ use mais l eur mode de fo ncti onnement .

momagri.fr

Внедрение этого n e w рабочий режим t o p romote синергизм [...]

и обеспечить лучший мониторинг рынка, а также развитие

[...]

наших служб поддержки клиентов сделают эти цели доступными для нас.

bobstgroup-italia.it

L'introductio n de ce no uve au mode de fo nct ionnement p our [...]

promouvoir les synergies et fournir une meilleure наблюдения

[...]

du march, ainsi que le dveloppement de nos services la clientle, mettra ces objectifs notre porte.

bobstgroup-italia.it

Эти проекты технических условий должны быть

[...]

включает контент, формат данных, функциональные и

[...] технический архитектор ur e , рабочий режим a n d правила ввода данных [...]

и консультации.

eur-lex.europa.eu

Ce projet de specifications comporte le contenu,

[...]

le format des donnes, l'architectu re

[...] fonctionnelle et t echni que , l e mode o pr ato ire e t les rgles [...]

родственники l'introduction

[...]

et la consult des donnes.

eur-lex.europa.eu

Если лампа горит, PHD6 завершит прогрев

[...] цикл, а затем введите стан da r d рабочий режим .

sperian.es

Si la lampe s'allume, le PHD6 excute le cycle d'chauffement

[...] et en tr e ens uit e e n mode d e f onc tionnement s ta ndard.

sperian.es

Увеличение мощности будет легко достигнуто после устранения

[...] Избыточное распыление

будет означать, что варочные котлы могут быть заполнены до проектного уровня,

[...] увеличение с тонн he i r фактическая эксплуатация l e ve ls.

ittwww.ca

Расширение емкости, не позволяющее добиться успеха в устранении препятствий

[...]

permettrait de remplir les digesteurs leurs niveaux de conceptption, плюс

[...] levs qu e les n ivea ux actels de fonctionnement .

ittwww.ca

Фактическая эксплуатация i n co me в будущие годы ожидается [...]

, чтобы немного превысить прогнозы по мере получения дополнительных доходов

[...]

от новых договоров аренды и договоров, а также от продажи товаров.

Commissiondelac ... nationale.gc.ca

On s'attend ce qu'au cours des annes venir, les

[...] produits d 'explorer oit ati on rels d pas sen t lg r ement [...]

les prvisions, grce la production

[...]

de Recettes Supplmentaires provant de nouveaux baux, de nouvelles ententes et de la vente d'articles.

Commissiondelac...nationale.gc.ca

Условный резерв будет уменьшен на

[...] неблагоприятная дисперсия с i n фактическая эксплуатация c o st s и другие [...]

корректировок.

greatlakes-seaway.ca

La Rserve Thorique SERA Rduite des Carts

[...] da ns le s c ot s rels d e f onc tionnement e t [...]

autres ajustements.

greatlakes-seaway.ca

Тем не менее, это

[...] недостаточно репликация t h e фактическая эксплуатация e n vi ronment.

canada-justice.com

Cependant, ils ne

[...] reprsente nt pas supisamment l'en vi ronnemen t opra tio nne l rel .

canada-justice.com

Большой отрезной блок может дать до 500 м

[...]

облицовка на скоростях до

[...] 365 м в минуту, alth или g h фактическая эксплуатация s p ee ds обычно ниже для [...]

более высокое качество фанеры.

ic.gc.ca

Un gros billon de droulage peut produire jusqu '500

[...] m de p lacag e une vit esse de 365 m (1000 pi) par minu te , mais l a production [...]

de placage de qualit

[...]

s'effectue ownuellement plus bas rgime.

ic.gc.ca

Все больше сил обороны и правительства внедряют моделирование в учебные программы из-за повышения реалистичности, значительно

[...]

меньше затрат, меньше эксплуатационных требований к самолетам и меньше

[...] риск сравнить d t o фактическое значение w e ap в системах [...]

платформы.

cae.com

Силы защиты и правительства, действующие в плюс, плюс рядовые лица, принимающие образовательные программы по моделированию в целях развития, защиты детей и правонарушений

[...]

oprationnelles moindres et de la rduction des risques que la Simulation apporte par

[...] rapport la education su r les matri el s rels .

cae.com

С NAVIGON Last Mile вы можете сэкономить

[...] местонахождение вашего автомобиля после парковки и будет направлено к лет u r фактическому d e st пешком на пьедесте ri n режим .

navigon.com

NAVIGON Derniers mtres vous permet d'enregistrer votre position aprsservation gar le

[...]

vhicule puis vous guide en

[...] mode pi t на jusqu ' vo tre destination final et, si vous le souhaitez, vous ramne ensu it e v or e voiture .

navigon.com

Если для определенных операций оборудование

[...]

должен уметь работать со своими устройствами защиты

[...] нейтрализованный, контроль l o r рабочий режим s e le ctor должен одновременно

europarl.europa.eu

Si, для определенных операций, la machine doit pouvoir fonctionner

[...]

avec ses dispositifs de protection

[...] нейтралисс, л e slec teu r d e mode d e c omm ande ou de fo nc tionnement [...]

одновременное обслуживание

europarl.europa.eu

В конце

[...] прибор автоматически возвращается в режим работы no rm a l .

deltaohm.com.br

А ля фин, il

[...] revient aut om atiq ueme nt en mode de fo ncti onnement n or mal.

deltaohm.com.br

Есть два светодиодных индикатора, КРАСНЫЙ и ЗЕЛЕНЫЙ:

[...] КРАСНЫЙ показывает t h e рабочий режим o f t he Laser Diode [...] Выходной сигнал

, ЗЕЛЕНЫЙ цвет указывает на низкий уровень заряда батареи.

promax.es

Утилизируйте deux voyants LED:

[...] ROUGE po ur indi que r l e mode d e f onc tionn em ent du [...]

Диодный лазер для четырехрядного выхода сигнала

[...]

et VERT pour prvenir l'utilisateur quand la batterie est dcharge.

promax.es

В th i s рабочий режим t h e канальный нагреватель будет [...]

решает активировать либо собственный нагревательный узел, либо тепловую мощность печи

[...]

в соответствии с сигналом датчика наружной температуры.

stelpro.com

D a ns ce mode de fonctionnement , lo rs d'une [...]

command de chauffage du термостат (сигнал входа в воду и др.),

[...]

la dcision du chauffe-air de choisir entre l'activation de ses propres lments de chauffage or l'activation de la fournaise est assujettie au signal de la sonde extrieure.

stelpro.com

Перевести режим работы на итальянский язык с примерами

Вклад человека

От профессиональных переводчиков, с предприятий, с веб-страниц и из свободно доступных хранилищ переводов.

Добавить перевод

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Переведено.ком

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE

Итальянский

modalità di funzionamento

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: IATE

Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: IATE

Итальянский

Modalità di funzionamento

Последнее обновление: 20.08.2014
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: IATE

Итальянский

- Modo di funzionamento

Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 2
Качество:
Артикул: MatteoT

Английский

Переключатель режима работы

Итальянский

Commutatore modalità di funzionamento

Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 4
Качество:
Артикул: MatteoT

Английский

Переключатель режима работы

Итальянский

Commutatore della modalità di funzionamento

Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 2
Качество:
Артикул: MatteoT

Английский

система рабочего режима

Итальянский

sistema di sfruttamento

Последнее обновление: 15.11.2014
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

Основной режим работы

Итальянский

Modalità di operazione primaria

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

Вторичный режим работы

Итальянский

Modalità di operazione secondaria

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

Режим работы: непрерывный

Итальянский

Modalità operativa: Continua

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

Функция 1 Рабочий режим

Итальянский

Funzione 1 Modalità operativa

Последнее обновление: 2007-04-26
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Переведено.ком

Итальянский

Modalità di funzionamento:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Переведено.ком

Итальянский

Regime d'esercizio

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Переведено.ком

Итальянский

Modalità Operative

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Переведено.ком

Итальянский

Modi di funzionamento.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Переведено.ком

Английский

Селектор управления или режима работы

Итальянский

Selettore della modalità di comando or di funzionamento

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Переведено.ком

Английский

симплексный, одночастотный режим работы

Итальянский

modo di funzionamento simplex и una frequency

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

Автоматический, полуавтоматический или ручной режим работы

Итальянский

Режимы работы автоматические, полуавтоматические или ручные

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: IATE

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Сейчас обращаются за помощью пользователи:

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. ОК

Перевести режим работы на польский язык с примерами

Вклад человека

От профессиональных переводчиков, с предприятий, с веб-страниц и из свободно доступных хранилищ переводов.

Добавить перевод

Последнее обновление: 2012-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 3
Качество:

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

TRYB FUNKCJONOWANIA

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Последнее обновление: 2013-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

Переключатель режима работы

Польский

Przełącznik trybu działania

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 10
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

Переключатель режима работы

Польский

Przełącznik trybu pracy

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

Основной режим работы

Польский

Podstawowy tryb działania

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

Вторичный режим работы

Польский

Dodatkowy tryb działania

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Артикул: Anonymous

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Артикул: Anonymous

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 26
Качество:
Артикул: Anonymous

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

Индикатор двухтопливного режима работы

Польский

Sygnalizator dwupaliwowego trybu działania

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Артикул: Anonymous

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 3
Качество:
Артикул: Anonymous

Последнее обновление: 2012-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous

Английский

Изменить режим работы сети

Польский

"Zmień tryb działania sieci"

Последнее обновление: 2014-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Stwor
Предупреждение: содержит невидимое форматирование HTML

Английский

Режим работы беспроводной сети

Польский

Tryb operacyjny sieci bezprzewodowej

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Stwor

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Сейчас обращаются за помощью пользователи:

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. ОК

operating + mode - Перевод на хорватский

Судно, работающее в режиме внутреннего водного пути

Plovilo u načinu rada za unutarnje vodne putove

Морской и внутренний водный транспорт - eur-lex.europa.eu

Рабочий режим, который будет применяться на LFC

način rada koji se primjenjuje na LFC

general - eur-lex.europa.eu

Судно, работающее в режиме СОЛАС, движется от 0 до 14 узлов

Пловило у начину рада СОЛАС, kreće se brzinom od 0 do 14 čvorova

транспортная политика - eur-lex.europa.eu

Судно, работающее в режиме СОЛАС, движущееся от 14 до 23 узлов

Plovilo u načinu rada SOLAS, kreće se brzinom od 14 do 23 čvora

Транспортная политика - eur-lex.europa.eu

Судно, работающее в SOLAS режим, скорость более 23 узлов

Plovilo u načinu rada SOLAS, kreće se brže od 23 čvora

транспортная политика - eur-lex.europa.eu

Переключатель режима работы: с / без Удалить то, что не применимо.

Sklopka za odabir načina rada: da / neIzbrisati nepotrebno.

general - eur-lex.europa.eu

В технических спецификациях ECDIS для внутреннего судоходства различаются два рабочих режима: навигационный и информационный.

Техническая спецификация ECDIS для внутреннего судоходства - это различная двухнациональная рада: навигационный начин рада и информационный начин рада.

морской и внутренний водный транспорт - eur-lex.europa.eu

Эта методика должна включать минимальные сезонные коэффициенты производительности для тепловых насосов, работающих в реверсивном режиме.

Ta metodologija uključuje minimalne faktore sezonske učinkovitosti za toplinske crpke koje djeluju u обратном smjeru.

строительные и общественные работы - eur-lex.europa.eu

Судно, работающее в режиме СОЛАС, движется от 0 до 14 узлов и меняет курс

Пловило у начину рада СОЛАС, kreće se brzinom od 0 do 14 čvorova i mienja smjer

транспортная политика - eur-lex.europa.eu

Судно, работающее в режиме СОЛАС, движется со скоростью от 14 до 23 узлов и меняет курс

Пловило у начину рада СОЛАС, крэчэ с брзином от 14 до 23 чвора и миянья

транспортная политика - eur-lex.europa.eu

Судно, работающее в режиме СОЛАС, движущееся со скоростью более 23 узлов и меняющее курс

Пловило у начину рада СОЛАС, kreće se brže od 23 čvora i mijenja smjer

Транспортная политика - eur-lex.europa.eu

Функциональные требования этапа I к OBD, включая любой режим работы, который значительно снижает крутящий момент двигателя.

OBD-I, требования за функциональность, повышающие требования к надежности, надежности и безопасности двигателя

Ухудшение состояния окружающей среды - eur-lex.europa.eu

Преобладающим режимом движения является режим движения, который всегда выбирается при включении транспортного средства, независимо от того, какой рабочий режим был выбран, когда транспортное средство было ранее остановлено.

Задани почетни начин рада е начин вожне коди е увивек одабран кад се возило уключи, неовисно о начину рада коди е одабран у тренутку прходног исключаемого воззвала.

транспортная политика - eur-lex.europa.eu

Системы бортовой диагностики уровня I для этих категорий и подкатегорий транспортных средств также должны сообщать о срабатывании любого рабочего режима, который значительно снижает крутящий момент двигателя.

В1). Sustavi OBD faze I. za te kategorije i potkategorije vozila također dojavljuju aktiviranje bilo kojeg načina rada koji znatno smanjuje zakretni moment motora.

Ухудшение состояния окружающей среды - eur-lex.europa.eu

Системы бортовой диагностики (стадия I) для этих категорий транспортных средств также должны сообщать о срабатывании любого рабочего режима, который значительно снижает крутящий момент двигателя.

B2). Sustavi OBD faze I. za te kategorije vozila također dojavljuju aktiviranje bilo kojeg načina rada koji znatno smanjuje zakretni moment motora.

ухудшение окружающей среды - eur-lex.europa.eu

a. Максимальная продолжительная мощность при работе в установившемся режиме при стандартных исходных условиях, определенных ISO 3977-2: 1997 (или национальным эквивалентом), составляет 24245 кВт или более; и

а. Максимальная стальная функция при раду у стабильном состоянии у стандартным референтным уветима наведена по ISO 3977-2: 1997 (или национальные эквивалентные) от 24245 кВт или выше; i

рыболовство - eur-lex.europa.eu

Режим работы | Basler

Функция «Рабочий режим» определяет рабочий диапазон камеры blaze-101.Вы можете выбирать между ближним и дальним радиусом действия.

Использование функции

Как это работает

Принцип работы камеры вспышки основан на использовании нескольких экспозиций с разной частотой и объединении данных с этих экспозиций. В результате получаются высокоточные данные о глубине. Такой подход гарантирует, что помехи от объектов за пределами рабочего диапазона камеры сведены к минимуму. Другим преимуществом является то, что возможны рабочие диапазоны до 10 м. Обратной стороной является то, что это приводит к некоторому размытию движения.

При получении изображений камерой вспышки каждый кадр состоит из восьми субкадров. Четыре из этих субкадров взяты в ближнем диапазоне (с частотой 100 МГц), а другие четыре субкадра взяты в большом диапазоне (с частотой 15 МГц). Это сочетает в себе более высокую точность режима ближнего действия с большей дальностью режима дальнего действия.

При выборе рабочего режима значения параметров WorkingRangeMin и WorkingRangeMax изменяются соответственно.Эти параметры доступны только для чтения. Для настройки рабочего диапазона используйте параметры DepthMin и DepthMax .

Информация

Изменение рабочего режима также влияет на время экспозиции. При переключении на Long Range время экспозиции устанавливается на максимальное значение (1 мс). При переключении на Short Range время экспозиции устанавливается на минимальное значение (250 мкс). Это сделано для того, чтобы избежать переэкспонирования на коротком расстоянии или недоэкспонирования на большом расстоянии. Используя параметр Exposure Time, вы можете настроить время экспозиции по своему желанию.

Выбор рабочего режима

  1. Установите для параметра OperatingMode одно из следующих значений:

    • ShortRange : включает режим работы с коротким диапазоном.
    • LongRange : включает рабочий режим Long Range.

Доступные рабочие режимы

Короткий диапазон Большой диапазон
Диапазон 0.3–1,5 м 0,3–10 м
Точность ± 5 ​​мм (0,5–5,5 м) ± 5 ​​мм (0,5–5,5 м)
Временной шум <2 мм (вверх до 1,5 м) <5 мм (до 5,5 м)

Увеличение частоты кадров

В нормальном рабочем режиме частота кадров камеры blaze-101 составляет 20 кадров в секунду. Эту частоту кадров можно увеличить, включив функцию быстрого режима. Однако существует компромисс между точностью данных глубины и скоростью, т.е.е., частота кадров при работе в режиме Long Range. Общая рекомендация - оставить быстрый режим отключенным, если вам не требуется более высокая частота кадров или если вы не хотите уменьшить артефакты движения.

Режимы работы МРТ - Вопросы и ответы в МРТ

Режимы работы


Что подразумевается под термином «режим работы» МРТ сканера?

В 1990-х годах Международная электротехническая комиссия (IEC) и Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA) совместно работали над разработкой первых международных стандартов безопасности оборудования MR, кодифицированных как IEC 60601-2-33.В этом документе определены три режима работы сканера в зависимости от предполагаемого риска для пациентов и добровольцев:

  1. Нормальный рабочий режим . Это «рутинный» уровень, на котором сегодня выполняется большая часть клинических МРТ, который считается безопасным для всех пациентов, независимо от их состояния.
  2. Управляемый рабочий режим первого уровня . Этот уровень определяется как уровень, при котором определенные параметры визуализации могут вызывать физиологический стресс (например, стимуляцию периферических нервов или нагрев тканей).Для использования этого режима требуется активное медицинское наблюдение, чтобы гарантировать, что была проведена тщательная оценка преимуществ и рисков. FDA требует, чтобы оборудование, работающее в этом режиме, отображало и записывало уровни дБ / дт и SAR, а также отображало предупреждение о том, что скоро будет достигнут режим первого уровня. Оператор МРТ должен подтвердить это на консоли, прежде чем ему будет разрешено продолжить сканирование.
  3. Управляемый режим работы второго уровня . Этот уровень, также называемый «исследовательским» или экспериментальным, достигается тогда, когда такая операция может представлять значительный риск для пациентов.Режим второго уровня может использоваться только в соответствии с соответствующим протоколом этических исследований / исследований на людях. Для предотвращения несанкционированных операций в этом режиме необходимо использовать специальные меры безопасности (например, программную блокировку паролем).

Исходные определения IEC продолжают уточняться, и несколько других национальных и международных организаций, включая Международную комиссию по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Агентство по охране здоровья Великобритании (HPA), приняли аналогичные категории рабочих режимов.Основные параметры, определяющие каждый режим, включают статическое поле (Bo), изменяющиеся во времени градиенты (дБ / dt), удельную скорость поглощения (SAR) частью тела и повышение температуры. Значения отсечения для каждого можно найти в приведенных ниже ссылках.

Пределы SAR по IEC (Вт / кг) . Все значения основаны на температуре окружающей среды ≤ 25 ºC. При более высоких температурах предел первого уровня для всего тела (4 Вт / кг) снижается только на 0,25 Вт / кг на каждый 1 ºC, пока не будет достигнут предел нормального рабочего уровня (2 Вт / кг).Частичные пределы тела масштабируются в соответствии с соотношением масс (R) = масса пациента, подвергшегося воздействию радиочастотного излучения ÷ общая масса пациента, что дает диапазоны: a = [10 - 8 × R] Вт / кг и b = [10 - 6 × R] Вт / кг. Передающие / принимающие коленные и запястные катушки подпадают под ограничение «частичное тело».

Пределы температуры тканей IEC . Максимально допустимые внутренние и местные температуры составляют 39 ºC и 40 ºC как для нормального, так и для первого режима работы. Также есть ограничения на повышение температуры ядра, ограниченное до 0.5 ºC для нормального режима и 1 ºC для режима первого уровня. Как и прежде, местный IRB отвечает за установку пределов температуры второго уровня.

Напряженность основного магнитного поля (Bo) . IEC установила следующие ограничения рабочего режима в зависимости от напряженности поля: нормальный режим (≤ 3,0 Тл), управляемый режим первого уровня (≤ 8,0 Тл) и режим второго уровня (> 8,0 Тл, но ниже предела IRB).

Границы выходного градиента (дБ / dt) . IEC установил пределы для эффектов переключения градиента на основе наблюдаемых или теоретических уровней стимуляции периферических нервов (PNS).Доступно несколько довольно технических методов, которые определяют допустимые границы для нормального и первого уровня контролируемого режима. Они подробно описаны в расширенном обсуждении ниже.

Расширенное обсуждение (показать / скрыть) »

Стандарт Международной электротехнической комиссии (IEC 60601-2-23: 2015) устанавливает основные пределы для градиентного воздействия, также принятые многими другими организациями, такими как Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA). IEC предлагает несколько методов для удовлетворения их требований:

1. Пределы дБ / dt по умолчанию для систем всего тела. . Используйте пороговое уравнение [дБ / dt] TH = реобаза x (1 + 0,36 / t samp ) с реобазой 20 Т / с, где t samp - время длительности стимула в мс. Границы выходного градиента для нормального рабочего режима и первого уровня контролируемого режима определены как 80% и 100% этих значений соответственно.

2. Пределы электрического поля (E) по умолчанию для всех градиентных систем. . Используйте пороговое уравнение [E] TH = rheobase x (1 + 0.36 / t samp ) с реобазой 2,2 В / м, где t samp - время длительности стимула в мсек. Границы выходного градиента для нормального рабочего режима и первого уровня контролируемого режима определены как 80% и 100% этих значений соответственно.

3. Прямое определение у добровольцев . (Это может относиться как к градиентам всего тела, так и к градиентам специального назначения). Используя разные длительности и оси импульсов, пороги стимуляции PNS устанавливаются как минимум у 11 добровольцев.Пределы выходного градиента для нормального рабочего режима и первого уровня контролируемого режима определены как 80% и 100% от самого низкого зарегистрированного уровня восприятия PNS.

Пределы сердечной стимуляции IEC . IEC использует экспоненциальную модель сердечных пределов. (Для ПНС используется гиперболическая модель). Соответствующее уравнение: E стим / 3)]

.