Water перевод с немецкого на русский: water — с немецкого на русский

water — с немецкого на русский

  • Water —    • Water was much safer in olden times, but now it can contain poison and parasites (giardia and hepatitis). The best water is fast moving and at high elevations, and away from human habitation. Water should always be clear, never discolored or …   The writer's dictionary of science fiction, fantasy, horror and mythology

  • water — [wôt′ər, wät′ər] n. [ME < OE wæter, akin to Ger wasser < IE * wodōr < * wed , to wet (< base * awed , to moisten, flow) > Gr hydōr, water, L unda, a wave, Russ voda, water, Ir uisce, water] 1. the colorless, transparent liquid… …   English World dictionary

  • Water — Wa ter (w[add] t[ e]r), n. [AS. w[ae]ter; akin to OS. watar, OFries. wetir, weter, LG. & D. water, G. wasser, OHG. wazzar, Icel. vatn, Sw. vatten, Dan. vand, Goth. wat[=o], O. Slav. & Russ. voda, Gr. y dwr, Skr. udan water, ud to wet, and perhaps …   The Collaborative International Dictionary of English

  • water — ► NOUN 1) the liquid which forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms. 2) (waters) an area of sea regarded as under the jurisdiction of a particular country. 3) (the waters) the water of a mineral… …   English terms dictionary

  • Water — Wa ter, v. t. [imp. & p. p. {Watered}; p. pr. & vb. n. {Watering}.] [AS. w[ae]terian, gew[ae]terian.] [1913 Webster] 1. To wet or supply with water; to moisten; to overflow with water; to irrigate; as, to water land; to water flowers. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Water — Wa ter, v. i. 1. To shed, secrete, or fill with, water or liquid matter; as, his eyes began to water. [1913 Webster] If thine eyes can water for his death. Shak. [1913 Webster] 2. To get or take in water; as, the ship put into port to water.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • water — / vater/ s.m. [abbrev. di water closet ]. [vaso di maiolica e relativo sciacquone collocati nella stanza da bagno] ▶◀ (pop.) cesso, gabinetto, tazza, vaso, water closet …   Enciclopedia Italiana

  • water — [n] pure liquid hydrogen and oxygen Adam’s ale*, aqua, aqua pura*, drink, h3O, rain, rainwater, saliva, tears; concept 467 water [v] dampen; put water in baptize, bathe, damp, dilute, doctor, douse, drench, drool, flood, hose, imbue, inundate,… …   New thesaurus

  • water — wa‧ter [ˈwɔːtə ǁ ˈwɒːtər, ˈwɑː ] verb water something → down phrasal verb [transitive] to make a suggestion, rule, or proposal less forceful by removing some parts of it: • A late amendment watered down the insider trading penalties to a £100,000 …   Financial and business terms

  • water — BALAST [pr.: uótăr balast] n. Tanc conţinând lestul lichid al unei nave şi fiind plasat în fundul dublu al acesteia. /<fr., engl. water balast Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX …   Dicționar Român

  • wáter — wáter, water closet → váter …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Текст песни Blood / / Water + перевод на Немецкий

    Wir werden niemals frei werden

    Lamm zu dem Schlachter

    Was wirst du tun

    Wenn da Blut im Wasser ist

    Der Preis deiner Gier

    Ist dein Sohn und deine Tochter

    Was wirst du tun

    Wenn da Blut im Wasser ist

    Schau' mir in meine Augen

    Sag mir, alles ist nicht gut

    Oder die Menschen sind nicht glücklich

    Und der Fluss ist trocken gelaufen

    Du dachtest, du könntest frei kommen

    Aber das System ist dafür zu gar

    Wenn du hier genau hinhörst

    Ist da ein Klopfen an deiner Vordertür

    Wir werden niemals frei werden

    Lamm zu dem Schlachter

    Was wirst du tun

    Wenn da Blut im Wasser ist

    Der Preis deiner Gier

    Ist dein Sohn und deine Tochter

    Was wirst du tun

    Wenn da Blut im Wasser ist

    Wenn da Blut in dem

    Wenn da Blut in dem

    Fleh' mich an um Gnade

    Gib zu, dass du toxisch warst

    Du vergiftetest mich nur für

    Einen weiter Dollar in deiner Tasche

    Jetzt bin ich die Gewalt

    Ich bin die Krankheit

    Werde deine Stille nicht akzeptieren

    Fleh' mich an um Vergebung

    Wir werden niemals frei werden

    Lamm zu dem Schlachter

    Was wirst du tun

    Wenn da Blut im Wasser ist

    Der Preis deiner Gier

    Ist dein Sohn und deine Tochter

    Was wirst du tun

    Wenn da Blut im Wasser ist

    Wenn da Blut im Wasser ist

    Wenn da Blut im Wasser ist

    Ich bin das Volk

    Ich bin der Sturm

    Ich bin der Aufstand

    Ich bin der Schwarm

    Wenn die letzten Bäume gefallen sind

    Kann sich das Tier nicht verstecken

    Geld wird es nicht lösen

    Was ist dein Alibi? [3x]

    Was wirst du tun, wenn da Blut in dem Blut in dem Wasser ist?

    Wenn da Blut im Wasser ist

    Wenn da Blut in dem

    Wenn da Blut im Wasser ist

    В последний раз исправлено в ср, 05/09/2018 - 19:06

    перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

    Oh, suddenly throwing a giraffe into a volcano to make water is crazy! Теперь, значит, бросание жирафа в вулкан - это безумие!
    When life hands you lemons, make water with a taste. Когда жизнь даёт тебе лимоны, сделай из них лимонад.
    I dismounted my horse to make water, and I was attacked by rogues and brigands. Я спешился с моей лошади, чтобы набрать воды, и был атакован негодяями и разбойниками
    Won't help us make water, but... Это не поможет нам сделать воду, но ...
    I scrubbed and I scrubbed, but damn it, they don't make water hot enough! Я тёр и тёр, но, чёрт побери... они даже воду толком не нагрели!
    Without a way to make water, growing our own protein like we did on the ark is not an option. Без воды мы не сможем выращивать еду как на Ковчеге.
    You can probably just make water sounds and he'll have to run for the bathroom. Просто создай звук воды и ему придется бежать в туалет.
    If I drink water, I make water, you understand? Если я буду пить воду, то буду и выпускать воду.
    I can make water boil without a flame. И воду без огня могу закипятить.
    State-of-the-art entertainment system, six private sleeping compartments, and two full baths, One of which Justin Bieber used on his last tour to make... water balloons. С внедрённой системой развлечений шесть личных спальных отделов, и две ванные комнаты с туалетом, одну из которых использовал Джастин Бибер в своем последнем туре, чтобы делать ... бульбашки.
    When you make water acidic, then you change the concentration of those ions and, to be specific, you increase the concentration of the H-plus ions of the protons. С превращением воды в более кислотную, меняется концентрация ионов, в частности становится больше H+ ионов (или протонов).
    It'll melt and make water. Я его растоплю в воду.
    My husband can't make water, but he is a clever inventor. Мой муж не умеет чинить трубы, но он великий изобретатель.
    Somebody touch him, he make water in his pants like a little baby. Но стоит кому-то дотронуться до него, как он дует в штаны совсем как младенец.
    We got lost, and he went off-trail to make water in the darkness... Мы заблудились и он пошел в кусты отлить.
    Chlorine is a skin and mucous membrane irritant that is used to make water safe for bathing or drinking. Хлор-это раздражитель кожи и слизистых оболочек, который используется, чтобы сделать воду безопасной для купания или питья.
    Most Greek fountains flowed by simple gravity, but they also discovered how to use principle of a siphon to make water spout, as seen in pictures on Greek vases. Большинство греческих фонтанов текли под действием простой гравитации, но они также открыли, как использовать принцип сифона, чтобы заставить воду течь, как показано на рисунках на греческих вазах.
    These properties make water more effective at moderating Earth's climate, by storing heat and transporting it between the oceans and the atmosphere. Эти свойства делают воду более эффективной для смягчения климата Земли, сохраняя тепло и транспортируя его между океанами и атмосферой.
    These characteristics, along with the high dielectric constant, make water an excellent choice for building large capacitors. Эти характеристики, наряду с высокой диэлектрической проницаемостью, делают воду отличным выбором для создания больших конденсаторов.
    Therefore, public water treatment systems are legally required to use control measures to make water less acidic. Таким образом, государственные системы очистки воды по закону обязаны применять меры контроля, чтобы сделать воду менее кислой.
    The first draw sampling procedures make water supplier sampling impractical. Первые процедуры отбора проб делают отбор проб поставщиков воды нецелесообразным.
    Uvavnuk had gone outside the hut one winter evening to make water. Однажды зимним вечером увавнук вышел из хижины, чтобы приготовить воду.
    Bruce wanted Oasis to be a true “spa,” and thus decided to make water-based treatments a focal point of his business. При нем была обнаружена фотография якобы его возлюбленной, немецкой певицы и актрисы кабаре по имени Клара Бауэрле.
    The sodium ions introduced do not make water ‘hard’. Введенные ионы натрия не делают воду жесткой.
    Другие результаты
    In the Arctic, when it's ice-covered, most of the noise from wind doesn't make it into the water column, because the ice acts as a buffer between the atmosphere and the water. В Арктике, когда она покрыта льдом, бόльшая часть шума от ветра не доходит до воды, потому что лёд выступает в качестве барьера между атмосферой и водой.
    Make no mistake: the Flint water crisis is one of the most egregious environmental injustices of our time. Нет никаких сомнений, проблема воды в городе Флинт — одна из самых вопиющих экологических несправедливостей нашего времени.
    So, could we make a robot like that - like the basking shark that chugs through the water and eats up pollution? Наподобие мы можем сделать робот — он, как эта акула, будет продвигаться через воду и поедать загрязнения, так?
    So my parents have to make sure that the water we drink is safe. Поэтому родители должны следить, чтобы вода, которую мы пьём, была безвредной.
    Cameron makes terrifying poetry out of chaos with images of the ship breaking in half, the deck rising perpendicular to the water as passengers bounce off the ships’s giant propellers into the freezing ocean. Камерон создает ужасающую поэзию из хаоса и образа корабля, разламывающегося пополам, палубы, поднявшей­ся перпендикулярно воде, пассажиров, соскакивающих с огромных винтов в ледяной океан.
    There is a lot of drinking, mainly beer, wine, gin and whisky, sometimes the hosts make a big bowl of punch which consists of wine, spirits, fruit juice and water in varying proportions. Много выпивки, в основном пиво, вино, джин и виски, иногда хозяева делают большую чашу для пунша, который состоит из вина, спиртного, фруктового сока и воды в различных пропорциях.
    The confectioner always does a good trade selling sweets, chocolates, chocolate bars, toffees and other tempting things that make every child's mouth water. У кондитера всегда оживленная торговля, здесь продаются карамель, шоколадные конфеты, плитки шоколада, ириски и другие заманчивые вещи.
    The cold water makes me feel not so sleepy. От холодной воды я чувствую себя не такой сонной.
    He lights the cigarette as I open the front door, and cold air bites my face and makes my eyes water. Я открываю входную дверь, и в дом врывается ледяной вихрь, жжет щеки, щиплет глаза.
    Then stop the boat, shove 'em in the water and make 'em swim. Тогда мы останавливаем лодку, бросаем их в воду и заставляем плыть.
    You declare as a badge of honor you don't even know what makes water boil. Ты с гордостью заявляешь, что не знаешь, почему кипит вода.
    He used to make us push the new girls and pour water on them. Он нас заставлял загонять туда новеньких, и обливал их водой.
    Let this water cleanse you and make you worthy of God's blessing. Пусть вода тебя очистит и сделает достойным Божьего благословения.
    It seems to be the highlight for most couples and you don't have to make a choice about moving water. Он нравится большинству пар, и тебе не нужно выбирать между искусственным водоемом и фонтанами.
    I don't care if they send me down to the lowest levels and make me live on raw yeast and water. Пусть отправят в самый низ и посадят на сырые дрожжи и воду.
    And they make dolphins jump out of the water and eat fish. И они заставляют дельфинов выпрыгивать из воды и хватать рыбу.
    Bathing in this water can make my skin whiter? И моя кожа после купания в этой воде станет белее?
    He prescribed three tablets for himself to make it fast and certain, washed them down with water, and lay quickly on the bed. Харшоу прописал себе для верности три таблетки, выпил и лег в постель.
    You will make the water overflow! Моя нога запуталась в твоих волосах.
    Policy makers should be aware of the important interactions between forests and water. Между лесами и водой существуют важные связи, о которых должны знать лица, отвечающие за разработку политики в обоих секторах.
    Overall, there appears to be a fragmentation of responsibilities at the ministerial level which makes integrated water management extremely difficult. В целом, как представляется, сферы ответственности на министерском уровне оказались раздробленными, что крайне затрудняет комплексное водопользование.
    Microbiological treatments make use of natural purification effects working with water streams under high pressure and using chemical additives. В процессе микробиологической обработки используется эффект натуральной очистки водяными парами под высоким давлением с использованием химических добавок.
    Their ship has technology that makes water out of thin air! На их судне есть технология, позволяющая делать воду прямо из воздуха!
    If you make a mistake, run out of the building as fast as you can and keep running till you hit water. Если вы допустили ошибку, убегайте из здания так быстро, как сможете и продолжайте бежать пока не доберетесь до воды.
    The police beat them, put their heads in buckets of water and made them do squats, to make them confess to complicity in the murder of a young man. Хесус Крус Брисеньо и Роберто Карлос Домингес Роблес, 14-ти лет, задержанные 18 мая 1997 года в Халуко, муниципалитет Сиуатлан, сотрудниками судебной полиции штата.
    Its magical attraction is hidden just below the surface, where excellent clarity and mild water temperatures make diving possible all year round. Его магическая притягательность скрыта сразу под поверхностью, где превосходная чистота и умеренная температура воды делают дайвинг возможным в течение всего года.
    Relaxation and wellness can be experienced on our heated whirlpool. The bubbling water releases tension and makes you feel great. Релаксация и отдых в теплом бассейне с панорманым видом на Альпы.
    I think what Joy is trying to say is that water can make this surface very slippery. Мне кажется, Джой хочет сказать, что из-за воды тут может быть очень скользко.
    The silt accumulates at the dam entry and builds terraces which are used for agriculture, while the infiltrated water makes crop production possible. Ил накапливается у основания насыпи и образует террасы, которые используются для ведения сельского хозяйства, а проникающая в почву вода создает возможности для выращивания сельскохозяйственных культур.
    Said invention makes it possible to obtain an environmentally friendly binder exhibiting high water resistance and strength. Технический результат - получение экологически чистого вяжущего с повышенными водостойкостью и прочностью.
    The use of the proposed binder makes it possible to produce materials exhibiting high water, acid and weather resistance and good strength properties. Использование этого связующего позволяет получить материалы с высокой водостойкостью, кислотостойкостью, атмосферостойкостью, хорошими прочностными свойствами.
    But save the water, 'cause we need to make ice cubes. Но сохрани воду, нам нужно сделать лед.
    Also, the use of water induces flash rusting, which makes paint or coating application more difficult and risky. Кроме того, вода способствует появлению очагов коррозии, что усложняет процесс окраски или покрытия объекта.
    It took me a gallon of urine to make that water. Мне понадобился галлон мочи, чтобы сделать эту воду.
    Installation destroys the harmful microorganisms containing in water, and makes its safe for use. Установка уничтожает вредные микроорганизмы, содержащиеся в воде, и делает ее безопасной для использования.
    On that note, let's make a promise to not just fill a bowl with water to, quote, let it soak, but let's you wash that bowl to completion, dry it and put it away. На этой ноте, давай пообещаем не просто наполнять кастрюлю водой, цитирую, пускай отмокнет сперва, а самой вымыть ее до конца, высушить и убрать.

    inch%20of%20water на русский - Немецкий-Русский

    Слова с похожим написанием:
    ich,eng,high,Cinch,in,auch,sich,nach,nicht,noch,ins,doch,zog,hoch,lag,Buch,Liga,Tag,inne,sog

    Переводы отсутствуют Добавить

    Основа

    Das fertige Kabel war im Durchmesser kleiner als ein Inch, und konnte es 40000 Telefonanrufe gleichzeitig übertragen.

    Готовый кабель был меньше двух с половиной сантиметров в диаметре, однако он мог поддерживать 40000 одновременных телефонных звонков.

    QED

    Das ist ein Projekt für Nine Inch Nails.

    Вот это проект для " Nine Inch Nails ".

    QED

    Und die Wissenschaft ist eine kaltherzige Schlampe mit einem 14-Inch Umschnall-Dildo.

    А наука - бессердечная стерва с невдолбенным страпоном.

    OpenSubtitles2018.v3

    Das Ende der Sonne hatte einen Durchmesser von etwa vier Inch und dann lief es spitz zusammen über etwa 35 Fuss bis auf etwa einen Millimeter am Ende der Erde.

    Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля.

    ted2019

    3 Inches weiter links, er würde nie wieder reden.

    На 8 сантиметров левее - и он бы никогда больше не смог говорить.

    OpenSubtitles2018.v3

    Aber jedenfalls habe ich es für ein Cover der Nine Inch Nails DVD benutzt, und inzwischen habe ich auch den Bunker mit Klebeband instand gesetzt und er steht bereit.

    В любом случае, я использовал это для обложки DVD- диска для " Nine Inch Nails ", починил всё при помощи изоленты, и готово.

    QED

    Tenifer matt, Polymergriff, 4,5-inch-Lauf, 22 oz,... plus 10-Schuss-Magazin.

    Матовое покрытие, ствол четыре с половиной дюйма, вес - - двадцать две унции, десятизарядный магазин.

    OpenSubtitles2018.v3

    Es ist 21⁄2 Inch dick und an zwei Punkten gestützt.

    Она меньше 7 см толщиной, и опирается на две точки.

    QED

    TPI (Tracks Per Inch) - die Dichte der Spuren (track density) - diese Größe gibt an, wie dicht die Spuren aneinander auf der Platte angeordnet werden.

    TPI (Tracks Per Inch) - плотность дорожек (track density) - величина, показывающая, насколько близко друг от друга расположены дорожки на пластине.

    Common crawl

    Noch ein Inch und ich wäre tot.

    Ещё бы дюйм, и мне крышка.

    OpenSubtitles2018.v3

    Im Jahr 1933 wurde der Primärspiegel neu geschliffen und mit einer neuen Halterung versehen und als 1.5-meter Boyden-UFS (auch als "60-inch Rockefeller" bezeichnet) im Boyden Observatory in Südafrika installiert.

    В 1933 году главное зеркало этого телескопа было реконструировано и закреплено на новой основе, после чего передано в обсерваторию Бойдена в ЮАР — дочернюю обсерваторию Гарвардской, где в настоящее время находится в составе 1,5-метрового рефлектора Boyden-UFS (также называемого «60-дюймовым Рокфеллером»).

    WikiMatrix

    Es ermittelt die Anzahl an Spuren je Inch.

    Измеряется в количестве дорожек на дюйм.

    Common crawl

    Durch Klicken auf die Schaltfläche können Sie die Maßeinheit auf cm, inch oder andere verändern.

    (При изменении имейте ввиду, что установка режима «Точка за точкой» в меню изображения влияет на то, каким образом отображение масштабируется: для дополнительной информации смотрите Точка за точкой.

    Common crawl

    Wenn du hast Nine Inch dickem Stahl und es muss nuclear grade sein und es hat perfekt zu sein, können Sie nicht gehen und schweißen neun mm dicken Stahl.

    Когда у вас есть Nine Inch стали толщиной и она должна быть ядерной чистоты и имеет быть совершенным, вы не можете пойти и сварных девять дюйм толщиной стали.

    QED

    BPSI (Bits Per Square Inch) - Speicherdichte pro Flächeneinheit (areal density) - Daten, die auf 1Qinch der Magnetplatte gespeichert werden können.

    BPSI (Bits Per Square Inch) - плотность записи на единицу площади (areal density) - количество информации, которое может быть записано на квадратном дюйме магнитного диска.

    Common crawl

    Erinnerst du dich nicht mehr an Inch High, Private Eye?

    Не помнишь мультики Инспектор Инч хай?

    OpenSubtitles2018.v3

    Matter Chromstahl, Gummigriff, 3-Punkt-Visier,... 3,5-inch-Lauf, Skelettgriff, Gleitschienenauswurf.

    Ствол три с половиной дюйма, очень легкий ход затвора.

    OpenSubtitles2018.v3

    Wir werden weiterhin Gebäude ausräumen Weil Sie, Inch für Inch und Pfund für Pfund und Dollar für Dollar, niemand von Ihnen könnte soviel Gewinn aus diesem Raum quetschen wie es ein Boston Shuffler Algorithmus kann.

    Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха.

    ted2019

    Das Gewicht der Waffe mit dem 10 Inch Lauf beträgt 34 1/2 Unzen (1,19 kg).

    Вес пистолета с 10-дюймовым стволом составляет 34 1/2 унции (1,19 кг).

    WikiMatrix

    Es wird wie ein Nine Inch Nails-Konzert sein, das ewig dauert.

    Это как вечный концерт Nine Inch Nails.

    OpenSubtitles2018.v3

    PM: "Und jetzt, wie man in der Werbung so schön sagt, haben wir noch etwas Besseres für Sie: Flugzeuge, die nur sechs Inches –15 Zentimeter – groß sind.

    Но теперь, как говорят в рекламных роликах, у нас есть для вас нечто гораздо лучшее, над чем мы работаем в данный момент: самолёты размером всего лишь в шесть дюймов — 15 сантиметров.

    ted2019

    Im Anschluss folgte eine US-Tournee mit In Flames, Between the Buried and Me, und 3 Inches of Blood.

    Следом группа съездила в турне по США с такими командами как In Flames, Between The Buried And Me, и 3 Inches of Blood, затем турне с Dying Fetus.

    WikiMatrix

    Hier passiert es ein paar inches, aber in einem Kabel wie diesem TAT - 8 das Signal reist unglaubliche 50 Kilometer bevor es vertärkt werden muss.

    Здесь это происходит уже через несколько сантиметров, однако в кабелях вроде TAT- 8 сигнал может идти целых 50 километров прежде чем его нужно будет усилять.

    QED

    Der Riss ist einen Inch lang.

    Разрыв в пару сантиметров.

    OpenSubtitles2018.v3

    ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ

    Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K

    leichtbugeln %d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4 %d1%81 %d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be

    Переводчик с немецкого на русский язык онлайн бесплатно - free-online-translation.com Яндекс.Переводчик — поможет перевести с немецкого на русский язык. Перевод с немецкого (2020) – Всё о фильме: даты выхода, актеры, трейлеры, фото. Переводить текст, html, документы и веб-страницы онлайн с русского на немецкий язык с помощью бесплатного переводчика. В немецком языке, есть т Заверенный перевод с русского / немецкого языка на немецкий / русский язык Текст перевода Примечания переводчика Подтверждение правильности и полноты перевода … Перевод медицинских документов – моя специализация. Присяжный переводчик в Штраубинге. Чтобы начать русско-немецкий перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст. ( Используйте бесплатный переводчик DeepL для перевода Ваших текстов с помощью лучшего на данный момент сервиса машинного перевода, поддерживаемого инновационной технологией построения нейронных сетей DeepL. Просмотреть немецкий словарь и найти немецкий перевод бесплатно, начитающийся с определенной буквы алфавита. Диплом: переводчик русского и немецкого языков с государственной аттестацией, специализация: ТЕХНИКА, ЭКОНОМИКА: 1998 – 1999 Присяжный переводчик в Ландсхуте. Немецко-русский онлайн переводчик. Уполномоченный переводчик русского языка в Берлине. +49.172.884.94.55 (W Перевод документов с немецкого на русский язык в Бургхаузене. Россия. Он имеет 7 короткую и 8 долгие гласные являются типичными округлые гласные, такие как Ö и Ü. Акцент, как правило, на первом слоге. Смотри перевод с немецкий на английский leicht schreckhaft sein в словаре PONS. Смотри перевод с немецкий на русский bitte в словаре PONS. Более 11 лет я оказываю людям из России и стран СНГ услуги по переводу медицинских заключений с русского на немецкий и с немецкого на русский +79602534847. Конкурентная зарплата. 12+ смотреть позже. Поиск перевод на русский в контексте для немецкий слов, выражений и идиом; бесплатный немецкий-русский словарь с миллионами Примеры перевода Технология машинного перевода. Бесплатный перевод текстов онлайн. Новые вакансии: Удаленный переводчик немецкий. Поиск перевод на русский в контексте для французский слов, выражений и идиом; бесплатный французский-русский словарь с миллионами Примеры перевода Военные фильмы . Работа переводчиком немецкого языка удаленно – свежие вакансии в Москве с конкурентной зарплатой. Перевод с немецкого (2020) - сериал - информация о фильме - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.РУ Перевод документов в Ландсхуте. Немецкий написано с латинского алфавита орфографической spřežkovým. Перевод с английского, немецкого, французского, испанского, польского, турецкого и других языков на русский и обратно. Включает в себя бесплатный словарный тренер, таблицы глаголов и функцию произношения Сопровождение русско-немецкого переводчика в Берлине: выставки, клиники, переговоры, заключение договоров, заверенный перевод документов. Завереннные переводы с русского на немецкий язык и с немецкого на русский язык для немецких и российских учреждений и ведомств, фирм и частных лиц. Переводчик онлайн - это удобный, а также бесплатный сервис мгновенного перевода текста. Вы присылаете копию по емайлу, а мы отправляем перевод по почте. Информация о работодателях. Мы успешно работаем с более чем 50 языками, осуществляем переводы с английского, китайского, немецкого, японского и корейского языков, а так же с русского на любой из необходимых языков. На YouDo вы можете найти вакансии с высокой заработной платой и свободным графиком от прямого работодателя. 2020. Полная, временная и частичная занятость. Тел. Присяжный переводчик в Дингольфинг. Фото переводчик с немецкого работает аналогично Google Translate: делаете снимок на камеру – в результате получаете переведенный текст на русском или другом выбранном языке. Скачать перевод с русского на немецкий язык следующих документов: - аттестат об общем среднем образовании титульный лист 2011г. Как переводится «Leicht» с немецкого на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. Бесплатный русско-немецкий переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений. Немецкий язык имеет характерное твёрдое звучание, занимательные грамматические конструкции, необычные лексические аспекты. Перевод «leicht» на русский язык: «легкий» — Немецко-русский словарь Возможность переводить отдельные слова и … Переводчик с русского на немецкий . Можно ли понять, о чем поют The Beatles, с помощью машинного перевода? Если вы нашли неточный перевод или вам кажется, что какого-то перевода не хватает, то обязательно пишите нам. Заверенные переводы на немецкий язык и с немецкого языка. Включает в себя бесплатный словарный тренер, таблицы глаголов и функцию произношения Перевод документов выполняется с русского на немецкий, с английского и немецкого на русский, для физических и юридических лиц. Смотрим Перевод с немецкого Смотрим все бесплатно после регистрации Репортажи Премьера остросюжетного фильма о борьбе контрразведки с диверсантами Быстро, любой город Германии. Устный перевод в Берлине с немецкого на русский. Перевод с немецкого. Бесплатный, быстрый и удобный поиск среди 868.000+ вакансий. Переводы по нормам ИЗО. Онлайн-переводчик.

    International Trading System Contemporary World, Koki Meaning In Urdu, Florida Death Row Scheduled Executions, South Carolina Law Enforcement Association, Cartoon American Eagle, Star Trek: Discovery Music, The 100 7x15 Cast, Lion Richlands Menu, Takeout Restaurants In Sandy Springs,

    Перевод слова “WATER” с английского на немецкий, как перевести

    water
    [ˈwä-,ˈwôtər]

    Wasser

    синонимы

    имя существительное
    глагол
    • sprinkle
    • moisten
    • dampen
    • wet
    • spray
    • splash
    • soak
    • douse
    • souse
    • drench
    • saturate
    • hose (down)

    другие переводы

    имя существительное
    глагол
    • gießenpour cast water mold spill shed
    • wässernwater soak rinse
    • bewässernwater irrigate
    • tränkensoak water impregnate saturate drench
    • trinkendrink imbibe quaff sup
    • tränenwater weep
    • begießendouse water baste pour water on
    • verdünnendilute thin water attenuate thin down rarefy
    • verwässerndilute water down water
    • sprengenblow blow up blast burst sprinkle water
    • schwemmenwash water soak rinse
    • besprengensprinkle besprinkle water
    • triefendrip ooze run water be dripping wet

    примеры использования

    • The absence of his warmth, his scent, was like a bucket of ice water.
    • Tsen shook his head and pulled his finger out of the water.
    • There was no wind to blow her scent to him, but from the way her throat bobbed as she glanced between them …Azriel let out a cough and walked toward the water station.
    • A wheel was constructed with empty tin cans and small wooden cases, and with the help of a burro this could be made to draw the water from the tank, lift it with those cans and cases up to the upper tank, from where, on opening the shutter, it would run down the channels to wash the sand.
    • Armoured knights upon the backs of juvenile anguillons cut sharp wakes in the water.
    • He flipped the ice out to the floor and then dipped his middle finger into the water.
    • How long had Emerie been in the frigid water?
    • It was a slender finger of water compared to the arm that flowed farther south, but they’d passed hundreds of feeders where water poured down from the pale gray mountain on the other side.
    • So she stood by the tub, the water gushing from the spout, while he knocked on her door.
    • The drowned circled outside, those that had recovered from the blast attempted to get within, but there was some barrier they could not breach, and they clawed helplessly at the edge of the water with their bony fingers and puffed corpse flesh, dead jaws snapping their frustration.
    • EpilogueThe dragon Snow circled high over the mouth of the Fury, enraptured by the ripples in the water.

    Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

    Rasputin — Boney M. | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

    There lived a certain man in Russia long ago
    He was big and strong,
    In his eyes a flaming glow
    Most people looked at him
    With terror and with fear
    But to Moscow chicks
    He was such a lovely dear

    He could preach the bible like a preacher
    Full of ecstasy and fire
    But he also was the kind of teacher
    Women would desire

    RA RA RASPUTIN
    Lover of the Russian queen
    There was a cat that really was gone
    RA RA RASPUTIN
    Russia's greatest love machine
    It was a shame how he carried on

    He ruled the Russian land
    And never mind the tsar
    But the kasachok he danced really wunderbar
    In all affairs of state he was the man to please
    But he was real great when he had a girl to squeeze

    For the queen he was no wheeler dealer
    Though she'd heard the things he'd done
    She believed he was a holy healer
    Who would heal her son

    RA RA RASPUTIN
    Lover of the Russian queen
    There was a cat that really was gone
    RA RA RASPUTIN
    Russia's greatest love machine
    It was a shame how he carried on

    But when he’s drinking and lusting
    And his hunger for power became known
    To more and more people
    The demands to do something
    About this outrageous man
    Became louder and louder

    "This man's just got to go!"
    Declared his enemies
    But the ladies begged
    "Don't you try to do it, please"
    No doubt this Rasputin
    Had lots of hidden charms
    Though he was a brute
    They just fell into his arms

    Then one night
    Some men of higher standing
    Set a trap, they're not to blame
    "Come to visit us" they kept demanding
    And he really came

    RA RA RASPUTIN
    Lover of the Russian queen
    They put some poison into his wine
    RA RA RASPUTIN
    Russia's greatest love machine
    He drank it all and he said "I feel fine"

    RA RA RASPUTIN
    Lover of the Russian queen
    They didn't quit,
    They wanted his head
    RA RA RASPUTIN
    Russia's greatest love machine
    And so they shot him till he was dead

    Oh those Russians.

    Много лет назад жил в России один человек.
    Он был большим и сильным,
    В его глазах горел огонь.
    Большинство людей смотрело на него
    Со страхом и ужасом,
    Но для московских девушек
    Он был таким милым.

    Он мог проповедовать библию, как священник,
    Полный страсти и огня.
    Но он был и своего рода учителем
    Для женщин, которые желали.

    Ра-ра-Распутин —
    Любовник русской королевы.
    Это был отпетый пройдоха.
    Ра-ра-Распутин —
    Лучшая русская машина любви.
    Было стыдно смотреть, как он вел себя.

    Он правил Россией
    И не обращал внимания на царя.
    Но он здорово танцевал «казачок».
    Он участвовал в государственных делах,
    Но лучше всего у него получалось с девушками.

    Для королевы он не был авантюристом.
    Хотя она слышала, чем он занимается,
    Она верила, что он был святым исцелителем,
    Который вылечит ее сына.

    Ра-ра-Распутин —
    Любовник русской королевы.
    Это был отпетый пройдоха.
    Ра-ра-Распутин —
    Лучшая русская машина любви.
    Было стыдно смотреть, как он вел себя.

    Но когда он пил и распутничал,
    Его жажда власти становилась известна
    Все большему количеству людей.
    Их требования сделать что-то
    С этим отвратительным человеком
    Становились все громче и громче.

    «Этот человек должен умереть», —
    Говорили его враги.
    Но дамы просили:
    «Не делайте этого, пожалуйста».
    Без сомнения, Распутин
    Обладал тайными чарами.
    Хотя он был грубым,
    Они просто вешались ему на шею.

    Но однажды ночью
    Люди, занимающие высокое положение,
    Приготовили западню — они не виноваты.
    «Приходи к нам», — они просили.
    И он пришел.

    Ра-ра-Распутин —
    Любовник русской королевы.
    Они подсыпали яд в вино.
    Ра-ра-Распутин —
    Лучшая русская машина любви.
    Он выпил и сказал: «Прекрасно!»

    Ра-ра-Распутин —
    Любовник русской королевы.
    Они не успокаивались,
    Им нужна была его голова.
    Ра-ра-Распутин —
    Лучшая русская машина любви.
    Они стреляли в него, пока не убили.

    Ох уж эти русские!

    50 забавных немецких фраз, которые украсят ваш день

    Сможете ли вы прочитать этот забавный список немецких фраз, переведенных на английский, не отшучиваясь?

    немцев не известны своим юмором. Когда дело доходит до немецкой грамматики, вы не можете не посмеяться над ее сложными правилами и выяснить, какую статью использовать для каждого случая. Это так сбивает с толку, что нет другого способа выразить свое разочарование, кроме смеха. Эти немецкие фразы заставят вас смеяться по менее стрессовым причинам.

    Немецкие идиомы - постоянный источник веселья, особенно при прямом переводе на английский. Итак, в честь носителей языка и студентов, изучающих немецкий язык, я подумал, что поделюсь этим обширным списком распространенных немецких фраз, которые часто используют большинство носителей языка, но, вероятно, даже не осознавали, насколько все это смешно… до сих пор.

    Когда вы только начинаете говорить на иностранном языке, у вас будет немало промахов. Иногда вы переводите что-то буквально или просто забываете применить грамматическое правило.Так происходит с немецким языком и многими другими языками. Если вы новичок, средний уровень или нуждаетесь в переподготовке, просмотрите эти популярные курсы немецкого языка от преподавателя немецкого языка Керстин Кейбл из Fluent Languages

    А теперь давайте взглянем на несколько забавных немецких фраз.

    П.С. Если вы читаете это на телефоне и не видите последний столбец, поверните его к горизонтальной ориентации. По какой-то причине столы не подходят для мобильных устройств. Простите!

    .tg td {font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14px; padding: 10px 5px; border-style: solid; border-width: 1px; overflow: hidden; word-break: normal;}
    .tg th {font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14px; font-weight: normal; padding: 10px 5px; border-style: solid; border-width: 1px; overflow: hidden; word-break: normal;}
    .tg .tg-9hbo {font-weight: bold; vertical-align: top}
    .tg .tg-yw4l {vertical-align: top}
    ]]>
    Английский Немецкий Значение
    Теперь по колбасе Jetzt geht’s um die Wurst Все или ничего
    Вот и вы на лесной дороге Du bist auf dem Holzweg Вы совершенно не правы
    Мои волосы поднимаются до горы Mir stehen die Haare zu Berge У меня мурашки по коже
    Я понимаю только вокзал Ich versteh nur Bahnhof Понятия не имею, что вы говорите
    Извините, но мой английский не в кармане Tut mir leid, aber mein Englisch ist under аллергизм Sau Извините, но мой английский просто наихудший
    Кажется, я паук Ich glaub, их блесна Кажется, я сплю
    Черт возьми! Den Teufel werd ich tun! Я НЕ буду этого делать!
    Давай, перепрыгни свою тень Komm schon, spring über deinen Schatten Выйди из зоны комфорта
    Ты ведешь меня вживую на печенье Du gehts mir tierisch auf den Keks Вы действуете мне на нервы, массово
    Холла лесная фея Holla die Waidfee Ну это неожиданно
    Я вижу для тебя черный Ich seh schwarz für dich Не вижу хороших новостей
    Ты такой страх-кролик Du bist so ein Angsthase Вас так легко напугать
    Вы могли поставить галочку неправильно Sie ticken doch ganz nicht richtig Ты тупой
    В вашем шкафу не хватает чашек Du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank Ты сумасшедший
    У вас есть птичка Du hast doch einen Vogel Ты сумасшедший
    У нее был круговой разрыв вместе Sie hatten einen Kreislaufzusammenbruch Она упала в обморок
    Я падаю со всех облаков Ich falle aus allen Wolken Я этого не ожидал
    До воды меня никто не достанет Niemand kann mir das Wasser Reichen Никто лучше меня
    Ты желтый от яйца Du bist das Gelbe vom Ei Вы все, что я ищу
    Он бежит по моей спине ледяной Es laûft mir eiskalt den Rücken runter Моя кровь холодеет
    Я foxdevilswind Ich bin fuchsteufelswild Я супер сумасшедший
    Это делает меня никем так быстро после Das macht mir so schnell keiner nach Никто не будет копировать это так легко
    Теперь у нас салат Nun haben wir den Salat Ну вот мы и получили то, что заслужили
    Свинья свистит мне кажется Ich glaud mein Schwein pfeift Кажется, я сплю
    Ты можешь сдвинуть мою спину вниз Du kannst Mir den Buckel runter rutschen Оставь меня в покое / убирайся отсюда
    Мой дорогой мистер Певческий клуб Mein lieber Herr Gesangsverein Впечатляющий
    Звучит как кот Шмитца Das geht ab wie Schmitz Katze Это быстро обострилось
    Я смеюсь, сломанный Ich lach mich kaputt Ты издеваешься надо мной
    Зайдешь на чертову кухню Du kommst in Teufelsküche У вас большие проблемы
    Мотив связывает средства Das Motiv heiligt die Mittel Что угодно - фаллоимитатор, если хватит смелости
    Я выхожу из праха Ich mach mich aus dem Staub ухожу
    Блюдо треснуло Du hast nen Sprung in der Schüssel Ты сумасшедший
    Теперь сидим здесь в чернилах Nun sitzen wir hier in der Tinte Проблемы
    Духовка выключена Nun ist der Ofen aus Игра окончена.Больше нечего ожидать
    У меня сейчас действительно нос полный Ich hab jetzt echt de Nase voll Довольно ерунды
    Гриб удачи Du Glüchspilz Ты счастливчик
    Получаю кризис Ich krieg die Krise Я схожу с ума
    Счетчик гороха Du bist ein Erbsenzähler Вы очень придирчивы
    Мертвые сказали живут дольше Totgesagte leben länger Не списывай слишком рано
    Стою на трубе Ich steh auf dem Schlauch Понятия не имею, что происходит
    Все для кошки Alles für die Katz ’ Все впустую
    Камень падает из моего сердца Mir fällt ein Stein vom Herzen Я чувствую облегчение
    Теперь пробивает Тринадцать Aber dreizehn монахини Шлегта Хватит
    Не подходит для коровьей кожи Das passt auf keine Kuhhaut Ваша ложь невероятна
    Вы можете принять яд на этом Darauf kannst du Gift nehmen На это можно сделать ставку
    Вы мне помогли без счетчика дальше Du hast mir keinen Meter weitergeholfen Ваш совет был пустой тратой времени
    Вот и глупо выглядите из прачечной Da guckst du dumm aus der Wäsche Вы этого не ожидали, не так ли?
    Вот собака сходит с ума на сковороде Da wird er Hund ind er Pfanne verrückt Это невероятно
    Поставить зуб Leg einen Zahn drauf Быстрее
    Крышка опущена, обезьяна мертва Klapp zu, Affe tot Вот и все

    Собираетесь в Германию? Получите здесь мой бесплатный немецкий путеводитель по фразам.


    Хотите еще веселых немецких выражений? Смотри!

    Инфографика немецких идиом

    Нравится? Приколите на потом!


    Учите немецкий? Тогда вам понравятся эти…

    Хотите узнать больше об изучении языков? Начните здесь!

    Собираетесь в Германию?


    Источники Imgur.com / Imgur.com


    За вами!

    Какое из этих веселых немецких выражений вам больше всего нравится? Вы знаете какие-нибудь другие немецкие идиомы?
    Дайте мне знать, используя раздел комментариев ниже, или присоединитесь ко мне в социальных сетях, чтобы начать разговор.

    Спасибо за чтение, и я надеюсь, что вам понравился этот пост.

    Нравится то, что вы видите? Подпишитесь, используя форму ниже, чтобы все мои сообщения доставлялись прямо на вашу электронную почту.

    замороженная вода - немецкий перевод - Linguee

    В рамках этого процесса материал замораживается, а затем окружающие

    [...]

    давление снижено, а тепло

    [...] добавлено, что позволяет т ч e замороженная вода i n t материал в [...]

    возгоняет непосредственно из твердой массы в газ.

    geagroup.com

    Heute wird dieses Verfahren besonders from Kaffee oder Eiscreme verwendet. Dabei werden die Lebensmittel eingefroren, der sie umgebende

    [...]

    Druck verringert und Wrme

    [...] zugefhrt, d am it da s gefro ren e Wasser i n d en Leben sm itteln [...]

    aus der festen Masse direkt zu Gas sublimieren kann.

    geagroup.com

    Арьергард и экипажи были прижаты к узким мостам, чтобы присоединиться к большой армии, когда русские пришли со своей артиллерией; один из двух мостов сломался под шарами, и несчастливые мосты, которые были совершены там, прорвались через мосты за другими в яме толпой, следовавшей за ними; другой мост тогда оспаривался более чем когда-либо; один видел бедных негодяев, разъяренных страхом, чтобы очистить проход саблей с

    [...]

    руки, через их

    [...] товарищи; другие были брошены n i n замороженной водой a n d утонул там; [...]

    русских на следующий день насчитали 24 000 трупов (ноябрь).

    frenchhistory.net

    Die Nachhut und die Bettschlitten preten sich auf den engen Brcken, um das groe von der Armee wieder zu treffen, als die Russen mit ihrer Artillerie vorkamen; eine der zwei Brcken brach sich unter den Kugeln, und die unglcklichen, die dazu verpflichtet wurden, wurden nacheinander im Abgrund von der Menge gedrckt, die ihnen folgte; die andere Brcke wurde dann mehr gestritten als nie; человек lebt elende, durch die Angst gemacht rasend, sich einen bergang der Sbel von Hand durch

    [...]

    ihre Gefhrten zu bahnen; andere

    [...] sich w ar fen s ich im erstarrten Wasser und er tr nkten d ort; [...]

    die Russen zhlten am nchsten

    [...]

    Tag 24.000 Leichname (ноябрь).

    frenchhistory.net

    Парк пещер Дахштайн - памятник природы с тщательно проложенными дорожками, ведущими к

    [...]

    в самые прекрасные и

    [...] причудливое образование пещеры s o f замерзшая вода a n d известняк, подземный [...]

    зала, пенящиеся ручьи и ледяные горы.

    obertraunerhof.com

    Der Dachstein Hhlen Park ist ein Naturdenkmal mit sorgfltig angelegten Pfaden, Welche in die am

    [...]

    meiten wundervollsten und bizarren

    [...] Hhlenf или matio nen vo n gefrorenem Wasser un d Ka lkst ei n, unerirdischen [...]

    Hallen, schumenden Bchen und Bergen von Eis.

    obertraunerhof.com

    В первом примере съедобный лед против льда для охлаждения имеет перекрытие в составе товаров, т. Е.

    [...] оба состоят (частично ) o f замороженная вода .

    oami.europa.eu

    Im ersten Beispiel Speiseeis / Eis zur

    [...]

    Khlung gibt es eine berschneidung in der Zusammensetzung der Waren, d. час beide

    [...] bestehen ( te ilwe ise) a us gefrorenem Wasser .

    oami.europa.eu

    В этих полярных условиях участники соревнуются в нескольких сложных испытаниях каждый

    [...]

    день, катание на собачьих упряжках, ледолазание,

    [...] ходьба на снегоступах и лыжах, до буксировки автомобиля, смена шин a n d замерзшая вода s k ii ng.

    fulda.com

    In diesen Polaren Bedingungen messen sich die Teilnehmer in verschiedenen einschchternden Herausforderungen jeden Tag,

    [...]

    vom Huskyschlitten, Eisklettern,

    [...] Schneeschuhgehen u nd Skifahren, b is zu Autoziehen, Reifenwechsel n und Eiswasserskifahren .

    fulda.com

    Хинрих Крей:

    [...] «Вместо этого мы боролись с t h замороженной водой p i pe s и холодными офисами в наших [...]

    старое место.

    voithturbo.nl

    voithturbo.nl

    Hinrich Krey: "Stattdessen kmpften wir an unserem

    [...] alten S tand ort mi t eingefrorenen Wasserleitungen und ka lten B ros.

    voithturbo.nl

    voithturbo.nl

    Однако с момента установки и эксплуатации эластичность материала в сочетании с относительно высокой толщиной стенки гарантируют, что труба Aqua-plus будет работать лучше

    [...]

    , чем любой другой обычный

    [...] материал (например, металл) wi t h замороженная вода , t hu s ограниченное обслуживание [...]

    затрат на установку.

    interplast.gr

    Nach seiner Installation und Inbetriebnahme verhlt sich das Aqua-plus-Rohr aufgrund seiner Materialelastizitt in Kombination mit den relativ geringen Wanddicken besser als

    [...]

    jedes andere klassische Материал

    [...] (z.B. M etall ) i n eiskaltem Wasser, w as die Wart un gskosten [...]

    der Установка gering hlt.

    interplast.gr

    Замороженная вода u s ed , чтобы погасить пламя и [...]

    последующее отсутствие электричества и отопления сделало жилище пригодным для проживания.

    germnews.de

    germnews.de

    Gefrorenes Loe schwasser und der Au sfall [...]

    von Strom und Heizung machten das Gebaeude unbewohnbar.

    germnews.de

    germnews.de

    Дополнительно должно быть гарантировано, что счетчик

    [...] не поврежден du e t o замерзшая вода b e в г.

    gwf.ch

    Ebenfalls ist sicherzustellen, dass das

    [...] Объем ei l nic ht dur ch gefrorenes Wasser zer st rt wird .

    gwf.ch

    Наконец, здесь необходимо упомянуть, что водоснабжение, которое в случае

    [...]

    наружных

    [...] управления замерзли до льда зимой, r es p . замороженная вода c o nd ucts (сухие автопоилки) приводят к [...]

    наиболее часто озвучиваемый

    [...]

    жалобы ветеринарных служб на благополучие животных (NEUHAUS, 1995).

    weda.de

    3000 14 Schlielich ist an dieser Stelle zu erwhnen, dass

    [...]

    die im Winter bei

    [...] Auenhaltung z u Eis gefrorenen Wasservorrte bz w. eingefrorenen Wasserleitungen (troc ke ne Selbsttrnken) [...]

    zu den hufigsten

    [...]

    tierschutzrelevanten Beschwerden bei den amtstierrztlichen Stellen zhlen (NEUHAUS 1995).

    weda.de

    Возьмите некоторых из лучших и сильнейших хоккеистов в мире, шипящий

    [...]

    атмосферы, потрясающее окружение, тонны стали, огромная система охлаждения и

    [...] тысяч квадратных метров s o f замороженная вода .

    redbull.com

    Man nehme einige der besten und hrtesten Schlittschuhfahrer der Welt, zehntausende

    [...]

    Zuschauer, eine beeindruckende Location, tonnenweise Stahl, eine Riesenkhlanlage und

    [...] tausen de Qua drat me ter gefrorenes Wasser .

    redbull.de

    Особый научный интерес на Луне представляют кратеры астероида

    . [...]

    полюса, где предполагается найти старые (меж) -звездные частицы

    [...] а также летучие вещества, e .g . , замороженная вода .

    robotik.dfki-bremen.de

    Auf dem Mond sind insbesondere auch die

    [...]

    Asteroidenkrater an den Polen fr die Forschung von Interesse, wo alte

    [...] (inter-) stellare P ar tike l so wi e gefrorenes Wasser er war tet wird .

    robotik.dfki-bremen.de

    Весна - это также время для восхитительных, незаменимых пирогов с бараниной, «crespells» и «robiols», «cocarrois», морского угря и блюд Corpus Christi, таких как традиционные губки «кварто» и

    [...]

    первых миндальных мороженого, получивших название

    [...] «aigua amb neu» (вода со снегом) или «aigua gela da » ( замороженная вода ) i n прошлое.

    infomallorca.org

    infomallorca.org

    Unwiderstehlich sind auch die ausgezeichneten Lamm-empanadas, die Crespells und Robiols, die Cocarrois, Aal und die Fronleichnamsspezialitten, die als Quartos bekannten Biscuits und das erste

    [...]

    Mandeleis der Saison, das frher als Aigua

    [...] amb n eu (Schneewasser) od er "A igo g ela da" (gefrorenes W asser) bez

    infomallorca.org

    infomallorca.org

    Для pre ve n t замороженная вода f r om , сломав контейнер, внутренняя часть контейнера покрыта вспененным ячеистым материалом, который, когда t h e вода f r ee zes, сжимается льдом.

    триз.ит

    D am it eingefrorenes Wasser nic ht sei n Gef s s sprengt, wird im Gefss zustzlich ein elastischer Schaumstoffkrper vorgesehen, ber vom 906 de s Wassers z us amm enged r ckt wird.

    триз.ит

    Если вы попытаетесь включить SPA с t h замороженной водой ( вода t e mp при температуре ниже 0 ° C), выходы будут автоматически [ ...]

    отключен, и на дисплее отображается сообщение ICE.

    idromas.com

    Falls das Mi ni becke ni m gefrorenem Z ust and e in geschaltet werden muss und zwar mit ei ne e .. .]

    0C liegt, wird die

    [...]

    Funktion der Anlagen verhindert, und auf dem Display erscheint eine Anzeige ICE.

    idromas.com

    Компания Strolz является новым партнером команды Германии и будет активно поддерживать команду оборудованием и ноу-хау, в том числе с учетом главного события 2011 года: «Снег на л y замороженная вода. ".

    teamgermany-racing.com

    Компания Die Firma Strolz является новым партнером Team Germany и командами с Ausrstung und Know-how aktiv untersttzen, auch im Hinblick auf das Mega - Событие «Снег - это только замороженная вода» в январе 2011 года.

    teamgermany-racing.com

    В вакууме сублимируется лед n o w замороженная вода - th e.

    suwelack.de

    Unter Vaku um wir d d as nun gefrorene Wasser - d as Eis - s ub limiert.

    suwelack.de

    В ходе дальнейшего исследования по методу доктора Эмото, японского врача-натурала, который смог получить

    [...]

    фотографии из

    [...] революция кристаллов воды на основе s o f замороженная вода d r op s; снова нейтральный образец и [...]

    образец обработан нашим

    [...]

    двухкамерных кристаллов были проанализированы и протестированы.

    weser-union.com

    In einer weiteren Untersuchungsmethode nach Dr. Emoto, einem japanischen

    [...]

    Naturarzt, der

    [...] Revolutionie re nde Wasserkristall-Bil de r anh and v on gefrorenen Wa ssertropfen au fzeig en ,

    wurden wieder eine

    [...]

    Neutralprobe und eine mit unserem Zwei-Kammer-Kristall-System behandelte Wasserprobe analysiert.

    weser-union.com

    Компания с необычным названием представила новый

    [...]

    поколение приборов к

    [...] market, который en ab l e замороженная вода t o b e газированная, в результате [...]

    в создании IceBoomFizz.

    eap-magazin.de

    Die Firma mit dem ungewhnlichen Namen hat eine neue Gertegeneration

    [...]

    auf den Markt gebracht, die es

    [...] ermgl ic ht, dem gefrierende n Wasser K ohl ens ure be izumengen [...]

    & und damit haben die Freunde

    [...]

    der Erfrischung den IceBoomFizz kreiert.

    eap-magazin.de

    Зимой

    [...] природа становится художником и образует причудливые ледяные образования, которые подсвечиваются в вечерние часы и создают красивый свет.

    gala-fjallgard.com

    Im Winter wird die Natur zum Knstler und bildet bizarre Eisformationen, die in den Abendstunden angestrahlt und in ein schnes Licht gesetzt werden.

    gala-fjallgard.com

    Хотя он считает, что «льды» идентичны «мороженому и съедобным продуктам»

    [...]

    льда и аналогичны замороженному

    [...] йогурты; nov el t y замороженная вода b e ad s ; замороженные d e ss ert products ', [...]

    утверждает, что «лед» - это не

    . [...]

    аналогичен товарам соперника из-за отличий по характеру и назначению

    oami.europa.eu

    Whrend sie "ice" als identifyisch mit "мороженое и съедобное мороженое"

    [...]

    und hnlich mit "замороженные йогурты;

    [...] новинка для ze n water bea ds; замороженные des sert pr oducts "betrachtet, [...]

    вернейт си бей "айс"

    [...]

    hnlichkeit mit den Waren des Widersprechenden und grndet dies mit Unterschieden in der Art und dem Verwendungszweck

    oami.europa.eu

    На глубине более 70

    [...] метров, мы можем найти de e p - замороженная вода t h at ученые могут использовать [...]

    для изучения состояния окружающей среды тысячи лет назад.

    grander-technologie.com

    In einer Tiefe von ber

    [...] 70 Met er n ist ti ef gefrorenes Wasser e rha lte n, da s die Wissenschaft [...]

    vor allem zur Beschaffenheit

    [...]

    und zum Zustand unserer Umwelt befragen kann.

    grander-technologie.com

    grander-technologie.com

    А для планеты Марс он предложил построить здания

    [...] стены которого состоят из t o f замороженной воды , w hi ch должен быть [...]

    извлечено из глубины планеты.

    koelnischerkunstverein.de

    Und fr den Mars hat er Behausungen

    [...] vorgeschlagen, de ren W nd e a us gefrorenem Wasser bes te hen , das a us tiefen [...]

    Bodenschichten des Planeten gewonnen werden soll.

    koelnischerkunstverein.de

    На заднем плане отчетливо видно ровное снежное поле

    [...] то есть фактически т ч e замороженная вода o f t he Lac de Joux.

    destination-montagne.ch

    Im Hintergrund sieht man deutlich das flache Schneefeld,

    [...] das eige nt lich das gefrorene Wasser des La c de Jo ux ist.

    destination-montagne.ch

    T h e замороженная вода s t ay s в винограде с остатками прессования, [...]

    на ферментацию поступает только концентрированный сладкий виноградный сок.

    winzerkrems.at

    Dadurch v er bleib t d as gefrorene Wasser in d en Traub en bei den [...]

    Pressrckstnden und der konzentrierte Traubensaft gelangt zur Grung.

    winzerkrems.at

    Но тогда остается вопрос, что такое

    [...] цвет все индиви ду л замороженная вода c r ys сами таллы?

    goethe.de

    Aber dann bleibt die Frage, Welche

    [...] Farbe a ll die ein zel nen gefrorenen Wasserkristalle se lbst hab en ?

    goethe.de

    При использовании аппарата для каких-либо целей, кроме сварки, например.

    [...] the thawin g o f замороженная вода p i pe s, имейте в виду [...]

    пожарной опасности.

    service.migatronic.com

    Bei Einsatz der Maschine fr anwendungsfremde Zwecke, wie z.B.

    [...] Auftauun g von Wasserrohren , be st eht Feuergefahr.

    service.migatronic.com

    Поднимает знак аргентинской военно-морской авиации и вооружен самолетами класса "воздух-поверхность"

    [...]

    ракеты Aerospace Exocet, аппараты этого типа

    [...] управляемый ru n i n замороженная вода o f t he Южная Атлантика [...]

    два британских военных корабля.

    atfx.org

    Die Zeichen der argentinischen Schiffsluftfahrt zur Schau tragend und bewaffnet mit Luft-Bodenraketen Luft- und Raumfahrt- Exocet von

    [...]

    den Gerten dieses Typs erreichten es, in

    [...] d en erstarr ten Gewssern des Sda tl antiks [...]

    zwei britische Kriegsschiffe zu laufen.

    atfx.org

    Glice также подходит для организаторов спорта и мероприятий, потому что система может быть намного проще

    [...] установлены и сняты th a n замороженные , вода b a se d системы.

    greenfields.eu

    Glice ist ebenfalls fr die Veranstalter von Sportwettkmpfen und anderen Events

    [...]

    geeignet, weil sich dieses System viel

    [...] einfacher al s andere tiefgekhlte Syst em e auf Wasserbasis [...]

    anbringen und entfernen lsst.

    greenfields.eu

    Natural eleme nt s , замороженная вода , c lo uds, ветер и тишина [...]

    , все даны формы по трем темам этой коллекции:

    [...]

    «Нордическая мечта», «Жидкая мечта» и «Коробка снов».

    brand.swarovski.com

    Natr li che E lem ent e, gefrorenes Wasser, Wo lk en, Wind u nd Stille [...]

    nehmen Gestalt an in den drei Themen dieser Kollektion,

    [...]

    Nordic Dream ", Liquid Dream" и Dream Box ".

    brand.swarovski.com

    running% 20water перевод - английский немецкий перевод running% 20water

    Ваш поиск не дал результатов

    EN Слова, похожие на "бегущий% 20воды"

    • Рюмминген ,
    • Rühmenswert ,
    • Реюньон-Ганс ,
    • Räumungszeit ,
    • Räumungsverkäufe ,
    • Räumungsverkauf von Lagerware ,
    • Räumungsverkauf von Lagerbeständen ,
    • Räumungsverkauf nach einem Brandschaden ,
    • Räumungsverkauf des Lagerbestands ,
    • Räumungsverkauf des Lagerbestandes ,
    • Räumungsverkauf der Lagerware ,
    • Räumungsverkauf ,
    • Räumungsvergleich

    DE Слова, похожие на "бегать"

    • Рюмминген ,
    • Реюньон Шелдак ,
    • Мост Жуньян ,
    • взлетно-посадочная полоса на вагоне для автомобилей ,
    • несанкционированный выезд на взлетно-посадочную полосу ,
    • насморк ,
    • насморк ,
    • время разгона ,
    • работает на ,
    • приработка масла ,
    • обкатка ,
    • бежала

    Блок-схема немецких имен животных

    Почему German полагается на такой сложный процесс, чтобы называть такие простые вещи, как белки? Когда немецкие названия животных разбиваются на отдельные части, названия знакомых животных мутируют в новых причудливых существ.

    Немецкий язык известен очень длинными существительными. Это потому, что немецкие существительные, глаголы, предлоги и прилагательные похожи на кубики лего - вы можете склеивать их практически любым способом, чтобы создавать новые слова, которые заключают в себе новые концепции. Это дает языку особую способность называть что угодно, включая животных. Вы могли бы назвать это немецким языком, похожим на кирпичи lego, или Legosteineigenschaft (видите, что я только что там сделал?).

    The Uncanny X-Tiere

    Комиксы полны героев с такими именами, как супер, чудо, железо, ультра, летучая мышь или кошка, за которыми следует -man, -woman, -girl или -boy.Многие немецкие названия животных работают точно так же. Tier, немецкое слово, обозначающее животное, часто предшествует слову, описывающему «суперсилу» этого животного.

    • Stinktier - вонючее животное (скунс)
    • Faultier - ленивое животное (ленивец)
    • Gürteltier - пояс животного (броненосец)
    • Мурмельтье - бормочущее животное (сурок)
    • Шнабельтье - утконос (утконос)
    • Maultier - пасть животное (мул)
    • Трампельтье - топчущее животное (двугорбый верблюд).
      Глагол trampeln означает топтать или наступать, а существительное Trampel - неуклюжий тупица.

    Иногда суффиксы становятся более конкретными, чем -tier, но все же имеют тенденцию описывать неправильное животное:

    • Schildkröte - щитовая жаба (черепаха)
    • Waschbär - мыть медведь (енот)
    • Nacktschnecke - голая улитка (слизняк)
    • Fledermaus - порхающая мышь (летучая мышь)
    • Зеехунд - морской волк (тюлень)
    • Tintenfisch - чернильная рыба (кальмар)
    • Truthahn - опасная курица (индейка).
      Трут - звукоподражание для кудахтанья индейки, но также была выдвинута гипотеза, что это название происходит от средненемецкого дротен, что означает «угрожать».

    Нет, я уверен, что это свинья

    Свиньи являются популярным критерием в немецкой систематике животных.

    • Schweinswal - китовая свинья (морская свинья)
    • Seeschwein - морская свинья (дюгонь).
      Не путать с Seekuh или морской коровой, известной на английском языке как ламантин.
    • Stachelschwein - колючий поросенок (дикобраз).
      Английское слово на самом деле так же буквально; дикобраз очень похож на «свиной хребет».
    • Wasserschwein - водяная свинья (капибара)
    • Meerschweinchen - морской поросенок (морская свинка).
      Окончание -chen означает что-то маленькое. Добавьте его в конец швайна и получится поросенок или поросенок. Поскольку стебли Meer и Wasser часто взаимозаменяемы, вполне вероятно, что Meerschweinchen на самом деле означает маленькая капибара.

    Просто странный

    Я хотел бы закончить этот список, присвоив одному животному отдельную категорию - скромную белку.

    Eichhörnchen:

    • маленький дубовый рог: Eiche (дуб) + Horn (рог) + -chen (маленький)
    • дубовый круассан: Eiche (дуб) + Hörnchen (круассан)

    альтернативные имена:

    • Eichkätzchen (региональное название) и Eichkatzerl (Австрия) - дубовый котенок

    Называть белку древесным котенком вполне буквально, но откуда взялся маленький дубовый рог? Кажется, что ответ сводится к неуместному h: Eichhörnchen происходит от старо- и среднегерманского eichorn, не имеющего ничего общего с дубами или рогами.В данном случае eich происходит от древнего индогерманского слова aig, означающего возбужденное движение, в сочетании с уже устаревшим суффиксом -orn. Где-то в истории было добавлено лишнее H (вместе с уменьшительным окончанием -chen), но исходное значение осталось.

    Сегодня Hörnchen - это категория грызунов, в которую входят все белки, бурундуки, сурки, луговые собачки и белки-летяги.

    Хотите подробнее узнать об этих названиях животных? Посмотрите это видео, в котором рассказывается, как соединить блоки немецких слов вместе.

    23 увлекательных слова без прямого английского перевода

    Утверждение, что у эскимосов около триллиона слов для обозначения снега, может быть ложным - на самом деле, в эскимосских языках примерно столько же синонимов для снега, как и в английском, - но остается верным, что язык культуры может быть увлекательным и иллюстративным. . Логично, что итальянцы, у которых еда обычно длятся дольше, чем у американцев, использовали слово для обозначения кольца конденсата, которое появляется вокруг стакана, стоящего на столе.

    Следующие иностранные слова не невозможно перевести, они просто описывают явления, для описания которых на английском потребуется одно или два предложения. Некоторые из них, такие как японский кои-но ёкан, более прагматичная версия любви с первого взгляда, безусловно, заслуживают внимания.

    Вот 23 слова без прямого перевода на английский язык:

    Schadenfreude
    Язык: немецкий
    Значение: чувство удовольствия от того, что вы видите или слышите о проблемах других людей

    Lagom
    Язык: шведский
    Значение: связанное с модерацией, это слово означает не слишком много, не слишком мало, а именно то, что нужно.Обычно это относится к этикету принятия своей доли.

    Mencomot
    Язык: индонезийский
    Значение: Кража малоценных вещей, в основном для развлечения, а не по необходимости.

    Hygge
    Язык: датский
    Значение: отдых с любимыми и хорошими друзьями, обычно во время еды и питья; слово ассоциируется с уютом.

    Shouganai
    Язык: японский
    Значение: связанное с идеей судьбы, это слово означает, что с чем-то нельзя помочь, так зачем об этом беспокоиться?

    Фаргин
    Язык: идиш
    Значение: искренне ценить успехи других.

    Saudade
    Язык: португальский
    Значение: меланхолическая тоска или ностальгия по человеку, месту или предмету, который находится далеко от вас.

    Komorebi
    Язык: японский
    Значение: взаимодействие света и листьев, когда солнечный свет проникает сквозь деревья.

    Литост
    Язык: чешский
    Значение: чувство, сочетающее в себе горе, сочувствие, раскаяние и тоску.

    Хан
    Язык: корейский
    Значение: коллективное чувство угнетения и изоляции.Как было сказано в Los Angeles Times в 2011 году, «это такое же аморфное понятие, как любовь или ненависть: глубоко личное, но вместе с тем носимое коллективно, национальный факел, знак страдания, умеренный чувством устойчивости».

    Tampo
    Язык: филиппинский
    Значение: отказ от привязанности к человеку, когда его чувства обижены.

    Culaccino
    Язык: итальянский
    Значение: Пятно, оставленное на столе после стакана холодной воды.

    Pena ajena
    Язык: испанский
    Значение: чувство стыда за другого человека.

    Waldeinsamkeit
    Язык: немецкий
    Значение: Ощущение одиночества в лесу, общение с природой.

    Пситуризм
    Язык: греческий
    Значение: Шорох листвы на ветру.

    Koi No Yokan
    Язык: японский
    Значение: чувство при встрече с кем-то неизбежным.

    Shemomedjamo
    Язык: Грузинский
    Значение: Это слово описывает, когда вы продолжаете есть всю еду, несмотря на чувство сытости.

    Razbliuto
    Язык: Русский
    Значение: чувство, которое испытываешь к кому-то, кого он любил, но больше не любит.

    [ИСПРАВЛЕНИЕ: Разблюто - это не традиционно используемое русское слово, а слово, используемое английскими лингвистами, состоящее из различных элементов русского языка.]

    Forelsket
    Язык: норвежский
    Значение: особое чувство, испытываемое во время влюбленности, а не просто влюбленности.

    Mangata
    Язык: шведский
    Значение: мерцающее отражение луны в воде, напоминающее дорогу.

    Aşermek
    Язык: турецкий
    Значение: ощущение тяги к определенной пище во время беременности.

    [ИСПРАВЛЕНИЕ: В более ранней версии этой статьи aşermek указывалось как существительное, а не как глагол.

    Madrugada
    Язык: испанский
    Значение: время суток с поздней ночи (т. Е. После полуночи) до раннего утра.

    Pana po’o
    Язык: гавайский
    Значение: почесывание головы с целью запомнить местонахождение потерянного объекта.

    Вызов всех фанатов HuffPost!

    Подпишитесь на членство, чтобы стать одним из основателей и помочь сформировать следующую главу HuffPost

    Энн Кливз: Иностранные издания и переводы

    Вера

    Συνεντευξη με την Αν Κλιβς (Энн Кливз).

    VERA телесериал был продан в Чехию, Тайвань, Кипр, Исландию, Южную Корею, Латвию, Норвегию, Швецию, Финляндию, Бельгию, Новую Зеландию и Австралию (сеть Seven), а также показан в некоторых частях США. , на национальном телевидении Исландии, а также в Индии, Словении, Сингапуре и на кабельных каналах в Азии и Латинской Америке.В январе 2015 года на французском телевидении также было показано Les enquêtes de Vera .

    Чайка

    Подробнее о Чайка

    • Последнее: немецкое издание Die andere Tote , переведенное Стефани Кремер, издается Rowohlt.
    • Издание на румынском языке - Pescăruşul от Crime Scene Press, перевод Михнеа Арион.
    • Финское издание Чайка - это Merilokki , переведенное Аннуккой Колехмайнен и опубликованное Каристо.

    Ловец мотыльков

    Подробнее о The Moth Catcher

    • Последнее: Финское издание The Moth Catcher - это Yöperhoset , переведено Аннуккой Колехмайнен, опубликовано Каристо.
    • Немецкое издание Die Nacht der schwarzen Falter в переводе Стефани Кремер издается Rohwolt
      auch als digitalbuch erhältlich.

    Харбор-стрит (

    )

    Подробнее о Harbour Street

    • Последний: опубликовано на румынском языке как Secretele din Strada Portului издательством Crime Scene Press, перевод Ралука Штефан
    • Норвежское издание - Havnen , опубликованное Vigmostad & Bjørke.
    • Финское издание Satamakatu в переводе Аннукки Колехмайнен издается Каристо.
    • Польское издание Harbour Street , Ulica Milczenia издается Amber в двух томах (том 1 и том 2).
    • Немецкое издание Ein dunkler Fleck в переводе Стефани Кремер издается Rohwolt
      auch als digitalbuch erhältlich.

    Стеклянная комната

    Подробнее о Стеклянная комната

    • Финское издание Viiltoja в переводе Аннукки Колехмайнен издается Каристо.
    • Польское издание The Glass Room , Szklany pokój опубликовано Amber,
    • г., а греческое издание - Σιωπηλοι μαρτυρες, изданное Kleidarithmos.
    • Glasverandan , шведское издание, переведенное Яном Ярнебрандом, опубликовано Альбертом Бонье Форлагом
    • Das letzte Wort , Стеклянная комната , переведенная на немецкий язык Стефани Кремер, теперь доступна в немецком издателе Анны, Rowohlt (mit Leserprobe).

    Тихие голоса

    Подробнее о Тихие голоса

    • Последнее: Испанское издание - Almas Silenciosas , переведенное Изабель Уртадо де Мендоса Азаола, опубликовано Maeva.
    • В переводе на датский как Tavse Stemme Forlaget Hetland
    • Исландское издание: Hljóðar raddir
    • Stille Stem теперь доступен в Нидерландах от A.W. Бруна.
    • Mlčenlivé hlasy (автор Cleevesovà, Ann) издается в Чешской Республике Euromedia,
    • и на польском языке как Stłumione głosy от Amber в феврале 2014 года.
    • Silent Voices был опубликован в Швеции как Döda Talar Inte , переведен Яном Ярнебрандом, Альбертом Бонниерсом Форлагом (также доступен в виде аудиокниги)
    • Βουβες κραυγες, греческое издание Silent Voices , теперь доступно.
    • Финское издание, Kuolemanhiljaisuus , переведенное Киммо Лилья, издается Каристо.
    • Немецкое издание Seelentod , переведенное Стефани Кремер, издается Rowohlt;
      Leseprobe
      auch als digitalbuch erhältlich
      «Vera Stanhope muss man einfach mögen!» (Фрейндин)

    Скрытые глубины

    Подробнее о Скрытые глубины

    • Последнее: Испанское издание, Una verdad oculta , переведенное Эстер Роиг Хименес, издается Maeva.
    • Исландский дебют Веры, Hin myrku djúp , переведенный Тордисом Бахманном, был номинирован на премию Icepick 2016 года за лучший перевод криминальной фантастики в Исландии.
    • Датское издание Skjulte dybder , опубликованное Forlaget Hetland:
      Bogens første kapitler kan læses ved at klikke her
    • Skryté hlubiny (автор Cleevesovà, Ann) издается Euromedia в Чешской Республике.
    • Каристо опубликовал перевод на финский язык, Kuolonkukkia
    • Долда Джуп , переведенный Яном Ярнебрандом, представил шведским читателям Веру Стэнхоуп.Он опубликован Альбертом Бонье Форлагом (а также доступен в виде аудиокниги).
    • Υγρος θανατος, греческое издание Hidden Depths , опубликовано Kleidarithmos
    • Издается в Нидерландах A.W. Бруна как Reddende engel (электронная книга), перевод Эрика де Вриса.
    • Немецкий перевод Hidden Depths был опубликован Rowohlt 1 февраля 2010 года под названием Totenblüte и также доступен как Digitalbuch.
    • Anhui Literature Art Publishing House издает издание на китайском языке (упрощенный язык)
    • Польское издание: Ukryta głębia , автор: Amber.
    • Des Véritées Cachées , французский перевод, был впервые опубликован издательством Editions Belfond в мае 2008 года под своим изданием Belfond Noir , за которым последовало издание в мягкой обложке для массового рынка от Editions Pocket и издание с крупным тиражом (édition en gros caractères) опубликовано издательством Editions Feryane в сентябре 2008 г .:
      доступных en version numérique chez Archipoche.
      • Анн Кливс serait "Новая грандиозная дама полярных британцев", selon le bulletin de soir de France3, qui "прислушивайтесь к нетерпению, пробуждая enquête de Vera".
      • "Ревелляция романсиры, вход Патрисии Хайсмит и Элизабет Джордж, зондирующий форт бьен, и ле плюс сувенир на полумотах, в духе любви". (Александр Лус - Le Magazine Littéraire
      • "Un polar qu'on ne peut plus lâcher." ( Bien dans ma vie! )

    Сказки

    Подробнее о Рассказы

    • Последняя версия: Stíny vzpomínek (автор Cleevesovà, Ann) издается на чешском языке Euromedia
    • Ενοχο παρελθ ον, греческое издание Telling Tales , опубликовано Kleidarithmos
    • Польское издание: Droga Przez Kłamstwa , опубликованное Amber в августе 2013 года.
    • Немецкое издание Opferschuld , переведено Стефани Кремер, опубликовано Rowohlt (Leseprobe; также доступно как Digitalbuch.
    • Telling Tales было опубликовано на голландском языке (А. В. Бруна) как Onschuld (электронная книга).
    • Французское издание Morts sur la Lande , переведенное Клэр Бретон, впервые было опубликовано издательством Editions Belfond в ноябре 2008 г. (доступна для использования в numérique chez Archipoche).
      Existe également en gros caractères chez Feryane.
      • "Une réussite." - Marie-France Rémond ( Le Nouvel Observateur,
      • "De fausses pistes en rebondissements, le récit tient en haleine jusqu'au dénouement, sans esbroufe mais avec une réelle efficacité et beaucélérice Pistes. )
      Доступен в комплекте с карманом.

    Воронья ловушка

    Подробнее о The Crow Trap

    • Последнее: Русский дебют Веры, Ловушка для Ворона, опубликован на Эксмо.
    • Испанский перевод «Воронья ловушка » Эстер Роиг теперь доступен по адресу Ediciones Maeva, ISBN: 978-84-15893-39-4; Lee el prímer capítulo (Электронная книга «Доступный тамбиен»);
    • Przynęta , польский перевод The Crow Trap был опубликован Amber в сентябре 2013 г.
    • Past na vránu (Клевесова, Энн) опубликовано Euromedia
    • г. он был опубликован на голландском языке (A.W. Bruna) как Lokvogel (электронная книга) и на греческом языке Kleidarithmos как Παγιδα για Κορακια.

    Шетландские

    Интервью с Энн Кливз над Шетландскими островами, над Шетландскими островами.

    Wild Fire

    Подробнее о Wild Fire

    • Последнее: Немецкое издание, Was Niemand Sieht , издается Rowohlt.
    • Переведено на датский как Løbeild, переведено Брайаном Кристенсеном и опубликовано Forlaget Hetland.
    • Шведское издание Vild Eld , переведенное Яном Ярнебрандом, было опубликовано Альбертом Бонье 25 сентября 2018 года.

    Холодная Земля

    Подробнее о Холодная Земля

    • Последняя версия: Переведено на датский как Mørk Muld Forlaget Hetland
    • Немецкое издание: Die Tote im roten Kleid , опубликовано Rohwohlt (jetzt als digitalbuch erhältlich)
    • Издается в Швеции как Mörk jord , Альбер Боннирс

    Тонкий воздух

    Подробнее о Thin Air

    Мертвая вода

    Подробнее о Мертвая вода

    • Последнее: Финское издание, Mykkä vesi , издается Karisto.
    • Японское издание издается Tokyo SogenSha.
    • Шведское издание, Dött Vatten , опубликованное Альбертом Бонниерсом, переведено Яном Ярнебрандом
      " Dött vatten är ett mindre mästerverk. , och, inte minst, intrigen och den oväntade upplösningen, bär tecknet av en mästarhand ». - Стиг Ларссон, Expressen
    • Немецкое издание Tote Wasser в переводе Стефани Кремер издается Rowohlt
      auch als Digitalbuch verfügbar
    • Норвежское издание, Dødvann , опубликовано Vigmostad & Bjørke.
    • Датский перевод Dødvande был опубликован в августе 2013 года Forlaget Hetland;
      Bogens første kapitler kan læses ved at klikke her

    Голубая молния

    Подробнее о Blue Lightning

    • Издание на румынском языке - Fulger albastru , опубликовано Crime Scene Press, перевод Ралука Штефан
    • Каристо публикует финское издание Sininen Sarastus , переведенное Аннуккой Колехмайнен.
    • Bleu Com la peur , Blue Lightning , переведенный на французский язык Клэр Бретон, опубликован издательством Editions Belfond (acheter la version numérique)
      • C'est le Coup du Coeur du Figaro Littéraire , qui aime ce « huis clos à la fois étouffant et balayé par les vents d'automne »
      • Pour Le Courrier de l'Est , «Энн Кливз отлично справляется с атмосферой, особенно в классических криминальных мирах».»
    • Японское издание издается Tokyo SogenSha.
    • A.W. Бруна опубликовала Blue Lightning в Нидерландах под названием Blauw Licht (электронная книга).
    • , норвежский перевод - Blått Lyn , опубликованный Vigmostad & Bjørke, перевод - Toril Hanssen.
    • Датское издание, Stormvarsel опубликовано Цицероном. Он был рассмотрен в Weekendavisen Катинкой Брун, которая сказала: "" Som altid udmærker Ann Cleeves 'krimier sig ved' en sindrig intrige og et interessant persongalleri ', или vi befinder os denne gang på en lille forblæst ø midt melle og Orkney - øerne.«
    • Немецкое издание издается Rowohlt / Wunderlicht под названием Sturm Warnung ; а также Digitalbuch verfügbar
    • Шведское издание Blå gryning в переводе Яна Ярнебранда было опубликовано Bonniers в мае 2010 года.
      • «Underbar miljöskildring, chockerande slut». - Dagens Nyheter
      • "En smått klaustrofobisk känsla finns i denna pusselgåta à la gammal god Agatha Christie i ovanlig och hänförande miljö."- Kristianstadbladet
      • "Для того, чтобы стать классным криминальным менеджером в стиле Агаты Кристи и фираде Энн Кливз и др." - Sydsvenskan

    Красные кости

    Подробнее о Red Bones

    • Последняя версия: теперь доступна в виде итальянской электронной книги под номером L'isola dei cadaveri из Ньютона Комптона,
    • и опубликовано на румынском языке как Oase roşii издательством Crime Scene Press, перевод Ралука Штефан
    • Французское издание: L'heure écarlate , издано Belfond, переведено Клэр Бретон (acheter la version numérique):
      Disponible en édition de poche chez Pocket
      • «Английский язык - решение для нового таланта» Shetland un personnage à part entière de huis-clos îliens passionnants »- L'est-éclair
      • «une digne héritière d’Agatha Christie» - La Tribune de Vienne et de l'Isère
      • «Une enquête cakeueuse, alambiquée, et que réserve bien des сюрпризы.Un bon polar. » - Независимый курьер
      • «Si vous aimez speculièrernent les scénarios complex, torueux et mysieux, ne boudez surtout pas cette nouvelIe livrée d 'Ann Cleeves, valeur sûre s'il en est». - L'Encre noire
    • Японское издание Red Bones издается Tokyo SogenSha.
    • Датское издание, Rødt Støv опубликовано Цицероном. Это было рассмотрено в Weekendavisen Катинкой Брун, которая сказала: "" Den barske natur spiller som altid en væsentlig rolle в прекрасном криминальном комитете Энн Кливз Джимми Перес.Og selvfølgelig en række mystiske mord. Пересмотреть ветчину, приготовленную для шетландских семей. Rødt Støv er en krimi for feinschmeckere, der sætter pris på et roligt tempo og et spindelvævsagtigt udtænkt plot.
    • Он был переведен на финский как Punaista Tomua Аннуккой Колехмайнен и опубликован Karisto Oy.
    • Немецкий перевод Im kalten Licht des Frühlings («В холодном свете весны», перевод Ани Шюнеманн) доступен в Rowohlt под их издательством Wunderlich.
      Leseprobe
      Auch als Digitalbuch erhätlich
      Он был рассмотрен в Der Spiegel , в котором говорилось: "Doch Im kalten Licht des Frühlings gehört zu jenen Krimis, die man nicht wegenärtmoswegenhörölder Färes, Герн Лизет ".
      Это также доступно в виде аудиокниги на 2 компакт-диска, прочитанной Винни Бёве из Jumbo Neue Medien.
    • Норвежское издание, Røde knokler , переведенное Торилом Хансеном, издается Vigmostad & Bjørke
    • и шведское издание Rött Stoft в переводе Яна Ярнебранда издаются Bonniers, а также доступны в аудио-версии.
      • "Ann Cleeves skriver som vanligt med allomfattande människokärlek och stort medlidande med dem som inte räcker till". - Dagens Nyheter
      • "Cleeves skapar drömska, spöklika stämningar med hjälp av det shetländska landskapet och dess invånare." - Сидсвенскан

    Белые ночи

    Подробнее о White Nights

    • White Nights опубликовано на румынском языке Crime Scene Press как Nopți albe
    • Издание White Nights на бразильском (португальском языке) будет опубликовано Record.
    • Португальский выпуск, Noites Brancas издается QuidNovi.
    • Датское издание, Hvide Nætter , опубликовано Цицероном.
    • Издается в Нидерландах A.W. Bruna, as Witte Nachten (электронная книга).
    • Финское издание Valoisat Illat (перевод Аннукки Колехмайнен) издается Karisto Oy.
    • Он издается во Франции издательством Editions Belfond под названием Blanc come la nuit , переведен Клэр Бретон.
      Églaement disponible en édition numérique, en édition poche et en gros caractères
    • Der Längste Tag (опубликованный Rowohlt) вошел в список бестселлеров Германии под номером 43
      Leseprobe
      Jetzt auch als Digitalbuch erhätlich
    • Итальянский издатель
    • Ann, Newton Compton, переиздал White Nights под названием Due cadaveri un solo indizio .
    • Японское издание White Nights издается Tokyo SogenSha.
    • Норвежское издание Hvite netter издается Vigmostad & Bjørke. Aftenposten дал ему 6 звезд - наивысшую возможную оценку - и сказал: «Og fremdeles er Cleeves en lavmælt forteller, med desto skarpere og nådeløse observasjoner .... Ann Cleeves ble prisbehengt for forrige bok. Det bør hun bli for denne også».
    • Польское издание Biel Nocy было опубликовано издательством Amber Publishing в январе 2010 года.
    • Шведское издание Vita Nätter (перевод Яна Ярнебранда) было опубликовано Bonniers 17 июня 2008 г .; издание в бумажном пакете, вышедшее в феврале 2009 года, попало в список бестселлеров на 10 строчке. Существует также аудио-издание (из Bonnier audio)
      "Ann Cleeves kan verkligen skapa en värld att fascineras av, trivas i och inte vilja lämna. När jag läst ut boken känner jag mig som om jag gått i exil: jag vill återvända till Shetlandsöarna, men det går inte förrän nästa bok kommer! "
      Sydsvenskan

    Черный ворон

    Подробнее о Черный ворон

    • Последний: Hrafnamyrkur , исландский перевод Raven Black , получил премию Icepick в 2017 году за лучший перевод криминальной фантастики года на исландский язык (перевод Снйолога Брагадоттира).
    • В Эстонии он опубликован Варраком как Ronkmust , переведен Карин Суурсалу
      Прочтите дневник Анны о ее визите в Таллинн
    • Raven Black Бразильское (португальское) издание - Corvo Negro , переведено Карлосом Дуарте и Анной Дуарте, опубликовано Editora Record,
    • Он доступен в Португалии как A Maldição do Corvo Negro (перевод Марии ду Карму Фигейра, опубликовано QuidNovi).
    • Чешское издание: Cerný Krkavec , издано Euromedia, (Knizny Klub)
    • Русское издание теперь доступно по телефону Фантом
    • .
    • Тайское издание теперь доступно в Nokhook.
    • Anhui Literature Art Publishing House издает издание на китайском языке (упрощенный язык)
    • Датское издание, Sort som ravnen , опубликовано Цицероном.
    • Он опубликован на голландском языке (А. В. Бруна) как Ravenzwart (электронная книга).
    • Финское издание издается Karisto Oy как Musta kuin yö (перевод Аннукки Колехмайнен).
    • Французское издание - Noire Solitude - переведено Клэр Бретон и опубликовано издательством Editions Belfond.Существует также издание, изданное книжным клубом France Loisirs, издание в мягкой обложке для массового рынка от Editions Pocket и издание в формате epub от Biblio.
      Existe également en gros caractères chez Feryane.
      • << Une plongée dans l'univers confiné et rétrograde d'une communauté shetlandaise. Glaçant ». (Мари-Франс Ремон, Le Nouvel Observateur )
      • «De village austères en lande sauvage, des paysages à couper le суфле для полярной психологии perdu dans un coin d'archipel écossais.»( Франция Dimanche )
    • Немецкое издание, Die Nacht der Raben , переведенное Таней Хандельс, было одним из популярных изданий Rowohlt в декабре 2007 года.
      Leseprobe
      Auch als Digitalbuch erhätlich
      Двухчастная радиоадаптация (транслируется на SWR 2 Krimi (Südwestrundfunk) ) 22/29 января 2009 г.) доступен на компакт-диске у Jumbo Neue Medien.
    • Итальянское издание Newton Compton называется La Maledizione del Corvo Nero .
    • Японское издание Raven Black выпущено Tokyo SogenSha.
    • Корейское издание (переведенное Ли Джу Хе; опубликовано Younglim Cardinal) было очень положительно рассмотрено в Korean Times .
    • Норвежское издание Svart som ravnen опубликовано Вигмостадом Бьорке (переводчик Торил Ханссен).
      • Он был рассмотрен Aftenposten , в котором говорилось: «Sluttløsningen er et mesterstykke, en virtuos utklekning av det uventede org utrolige, men akk så logisk, så følgeriktig.".
      • Dagbladet сказал: «Dette er en kriminalroman i klassisk, britisk stil, meget godt gjennomført på all plan».
      • Энн на Шетландских островах взяла интервью у Hallgeir Opedal для Dagbladet Magasinet (статья опубликована в выпуске от 15 марта 2008 г.). Она рассказала ему, как страсть ее мужа к орнитологии заставила ее написать Черный ворон ( Svart som ravnen ):
        En Fulica americana var Observert pa Shetland!
        - Det er en amerikansk sothøne.Tim ble desperat etter å se den, selv om den egentlig er en veldig kjedelig fugl. Men siden han samler på fugler og har Set noe slikt som 450 forskjellige på De britiske øyer, ville han nå ha den amerikanske sothøna inn i samlingen, så ga jeg ham den i julegave.
        - Хвордан да?
        - Jeg ga ham en reise til Shetland. Vi hadde nesten ingen penger, og hadde bare råd til lugar en vei. Men vi kom oss om bord i ferja fra Aberdeen klokka seks en søndag kveld. Ом morgenen kom vi fram. Dette var i januar og det var snø og bitende kaldt.Mens vi lette etter sothøna, så jeg to svarte ravner i den gnistrende hvite snøen. Og jeg tenkte: Hvis det hadde vært litt blod der nå, så kunne det blitt en god history.
        Лес мер
    • Польское издание, Czern Kruka , издается издательством Amber Publishing.
    • Румынское издание - Negru de Corb издается Crime Scene Press, перевод Ралука Штефан
    • Шведский перевод Svart som natten опубликован Bonniers (также доступен в виде аудио-компакт-диска от Bonner Audio).Он был номинирован на премию Мартина Бека 2007 года за лучший перевод художественной литературы.

    переводов крымских татар - откровения из российских архивов | Выставки

    СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО

    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ ОБОРОНЫ

    Постановление Государственного Комитета Обороны № 5859сс

    11 мая 1944 г.

    Москва, Кремль

    О крымских татарах

    В годы Отечественной войны [Второй мировой войны] многие крымские татары предали Родину, дезертировали части Красной Армии, защищавшие Крым и переход на сторону врага, присоединение к добровольческим армейским частям сформирован немцами для борьбы с Красной Армией; как члены Немецкие карательные отряды, во время оккупации Крыма Особо отмечались немецко-фашистские войска, крымские татары. за их жестокие расправы над советскими партизанами, а также помог немецким захватчикам организовать насильственную облаву на Советские граждане за немецкое порабощение и массовое истребление советских людей.

    Крымские татары активно сотрудничали с немецкими оккупационные власти, участвующие в так называемой «татарской национальные комитеты », организованные немецкими разведывательными органами, и часто использовались немцами для проникновения в тыл Красная Армия со шпионами и диверсантами. При поддержке Крымского Татары, «Татарские национальные комитеты», в которых ведущая роль играли белогвардейцы-татарские эмигранты, руководили их деятельностью при преследовании и притеснении нетатарского населения Крыма и занимались подготовительными работами по отделению Крым от СССР силой, с помощью немецких вооруженные силы.

    Принимая во внимание изложенные выше факты, Государственная оборона Комитет постановил, что:

    1. Все татары должны быть изгнаны с территории Крым и переселены на постоянной основе спецпоселенцами в регионы Узбекской ССР. Переселение будет возложено на советский НКВД. Советскому НКВД (товарищ Берия) предстоит завершить переселение к 1 июня 1944 года.
    2. Следующая процедура и условия переселения: будет установлено:
      1. Спецпоселенцам разрешат взять с собой личные вещи, одежда, предметы домашнего обихода, посуда и утварь, и до 500 килограммов еды на семью.

        Имущество, здания, хозяйственные постройки, мебель и усадьба оставленные земли будут переданы местным властям; все мясной и молочный скот, а также птицеводство будут переданы Народный комиссариат мясной и молочной промышленности, все сельскохозяйственной продукции Наркоматом СССР Заготовка лошадей и других тягловых животных народным хозяйством СССР. Наркомат земледелия и племенного скотоводства СССР Наркомат государственных зерновых и животноводческих хозяйств.

        Обменные квитанции будут выдаваться в каждом населенном пункте и каждое хозяйство для получения скота, зерна, овощей и для другие виды сельскохозяйственной продукции.

        До 1 июля этого года НКВД СССР, Наркомат Сельское хозяйство, Наркомат мяса и молочных продуктов Промышленности, Наркомат зерна и животноводства Животноводческие хозяйства и Народный комиссариат заготовок должны внести в Совет Народных Комиссаров СССР предложение по порядок выплат спецпереселенцам на основании обменные квитанции, на домашний скот, птицу и сельскохозяйственные полученная от них продукция.

      2. Для облегчения приема скота, зерна и сельскохозяйственная продукция от спецпоселенцев, СССР Народный комиссариат земледелия (товарищ Бенедиктов), СССР Наркомат снабжения (товарищ Субботин), СССР Наркомат мясной и молочной промышленности (товарищ Смирнов), Наркомата зерна и животноводства СССР. Животноводческие хозяйства (товарищ Лобанов) выслать необходимые количество рабочих в Крым, по согласованию с товарищем Гриценко.

      3. Наркомат путей сообщения (товарищ Каганович) организовать перевозку спецпереселенцев. из Крыма в Узбекскую ССР на специально сформированных поездах, по графику, разработанному совместно с НКВД СССР. В количество поездов, станций погрузки и пунктов назначения до определяется НКВД СССР.

        Оплата перевозки будет производиться по ставке, по которой заключенных перевозят;

      4. Каждому эшелону спецпоселенцев Народный Наркомату здравоохранения (товарищ Митерев) поручить, в сроки, согласованные с НКВД СССР, один врача и двух медсестер, а также соответствующий запас лекарств, а также для оказания медицинской и первой помощи особым переселенцы в пути;
      5. Наркомат торговли СССР (товарищ Любимов) обеспечит горячим питанием все эшелоны с спецпоселенцами и кипяток ежедневно.

        Для обеспечения проезда спецпоселенцев Наркомат торговли должен распределить количество продуктов расходные материалы, указанные в Приложении № 1.

    3. К 1 июня с.г. секретарь Центрального Комитет Коммунистической партии (б) Узбекистана, товарищ Юсупов, Председатель Совета Народных Комиссары товарищ Абдурахманов и Народный комиссар Узбекской ССР. Наркому внутренних дел товарищу Кобулову провести следующие шаги в отношении принятия и урегулирования спецпоселенцы:
      1. Принять и заселить в пределах Узбекской ССР 140 на 160 тысяч спецпоселенцев-татар, присланных НКВД СССР из Крымская АССР.

        Заселение спецпоселенцев произойдет в гос. фермерские поселения, действующие колхозы, фермерские хозяйства, принадлежащие предприятиях и в заводских сообществах для работы в сельское хозяйство и промышленность;

      2. Создавать комиссии в областях, где действуют специальные переселяются, в составе председателя области исполкома, секретарь обкома, председатель Управления НКВД, поручив им выполнение всех мер в связи с приемкой и распространением прибывших спецпоселенцев;
      3. Организовать районные тройки в составе председателя райисполком, секретарь райкома, и начальника районного отделения НКВД, предъявив им обвинение в подготовка к раздаче и организация приемки прибывших спецпоселенцев;
      4. Организовать автомобильный транспорт специального поселенцев, мобилизуя автомобили любых предприятий или учреждения для этой цели;
      5. Предоставить вновь прибывшим спец. поселенцев и помогать им строить дома, обеспечивая строительство материалы;
      6. Организовать особый комендантский штаб НКВД. обслуживается НКВД СССР, в районах населенных пунктов;
      7. К 20 мая этого года ЦК Узбекской ССР и СНК представить в НКВД СССР. (товарищ Берия) план расселения спецпоселенцев в областях и районах с указанием пунктов назначения поезда.
    4. Семилетние ссуды до 5000 руб. На семью, для строительство и обустройство домов, будут продлены на Сельхозбанк (товарищ Кравцов) спецпереселенцам направлен в Узбекской ССР, в местах их расселения.
    5. Ежемесячно в период с июня по август 1944 г. количество муки, крупы и овощей будет распределяться Наркомата снабжения СССР (товарищ Субботин) в Совет Народных Комиссаров Узбекской ССР для распространения в спецпоселенцам, согласно Приложению №2.

      Мука, ​​крупы и овощи должны распространяться без начисление спецпереселенцам в период июнь-август, т.к. погашение полученной сельскохозяйственной продукции и животноводства от них в районах, из которых они были выселены.

    6. На увеличение автотранспортных мощностей НКВД. войска, расположенные в районах поселения Узбекский, Казахская и Киргизская ССР, Наркомат обороны (товарищ Хрулев) предоставить 100 недавно отремонтированных «Виллис» 3. автотранспортных средств и 250 грузовиков в период с мая по июнь 1944 г.
    7. К 20 мая 1944 г. Главное управление транспорта и поставка нефти и нефтепродуктов (товарищ Широков) распределить и доставить 400 тонн бензина в локации НКВД СССР, и 200 тонн бензина подлежат передан в распоряжение Совета Народных Комиссары.

      Поставка бензина [для этих целей] должна осуществляться в сочетании с соответствующим сокращением поставок для всех другие потребители.

    8. К 15 мая т.г. Главное снабженческое управление г. Минлес СССР, Совет Народных Комиссаров СССР (товарищ Лопухов) поставить 75000 вагонов длиной 2,75 метра. доски в Наркомат путей сообщения, любыми способами в его распоряжении.
    9. В мае этого года Наркомат финансов (товарищ Зверев) перечислить из резерва 30 млн руб. фонд СНК СССР при НКВД СССР, для выполнения специальных мероприятий.

    И. Сталин
    Председатель Государственного комитета обороны

    куб.см: Товарищи Молотов, Берия, Маленков, Микоян, Вознесенский, Андреев, Косыгин, Гриценко, Юсупов, Абдурахманов, Кобулов (НКВД Узбекской ССР), Чадаев - весь документ; Шаталин, Горкин, [неразборчиво] Смирнов, Субботин, Бенедиктов, Лобанов, Зверев, Каганович, Митерев, Любимов, Кравцов, Хрулев, Жуков, Широков, Лопухов - соответствующие разделы.

    ОТЗЫВЫ ПЕРЕВОДЧИКА:

    1. Обозначение в левом верхнем углу: «Вернуть в Секретариат Государственного Комитета Обороны (Часть II).
    2. Напечатано вдоль левого края первой страницы: «Копирование или выдержки из этого указа категорически запрещены ».
    3. Willys-Overland разработала и начала серийное производство модели джипа, которая был передан Советскому Союзу во время Второй мировой войны.

    В начало

    .